Traduzione Tedesco-Francese per "griff schalter"

"griff schalter" traduzione Francese

Cercava forse Schulter?

griffe

[gʀif]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Kralleféminin | Femininum f
    griffe zoologie | ZoologieZOOL
    griffe zoologie | ZoologieZOOL
esempi
  • donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn
    jemandem einen Krallen-
    donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn
  • donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn fauve
    Prankenhieb versetzen
    donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn fauve
  • donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn chataussi | auch a.
    jemanden kratzen
    donner un coup de griffe àquelqu’un | jemand qn chataussi | auch a.
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Unterschrifts-, Namensstempelmasculin | Maskulinum m
    griffe administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    griffe administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • Namenszeichenneutre | Neutrum n
    griffe
    griffe
  • Namenszugmasculin | Maskulinum m
    griffe commerce | HandelCOMM
    griffe commerce | HandelCOMM
  • Markenzeichenneutre | Neutrum n
    griffe
    griffe
  • Namensstempelmasculin | Maskulinum m
    griffe administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    griffe administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • Namenszugmasculin | Maskulinum m
    griffe commerce | HandelCOMM
    griffe commerce | HandelCOMM
  • Markenzeichenneutre | Neutrum n
    griffe
    griffe
  • Stempelmasculin | Maskulinum m
    griffe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    griffe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Handschriftféminin | Femininum f
    griffe
    griffe
esempi
  • Klaueféminin | Femininum f
    griffe technique, technologie | TechnikTECH
    griffe technique, technologie | TechnikTECH
  • Kralleféminin | Femininum f
    griffe
    griffe
  • Hakenmasculin | Maskulinum m
    griffe
    griffe
  • Greifermasculin | Maskulinum m
    griffe
    griffe

griffer

[gʀife]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (zer)kratzen
    griffer
    griffer
esempi
  • grifferquelqu’un | jemand qn
    jemanden kratzen
    grifferquelqu’un | jemand qn
  • grifferquelqu’un | jemand qn au visage
    jemandem das Gesicht zerkratzen
    grifferquelqu’un | jemand qn au visage

Schraubstock

Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • étauMaskulinum | masculin m
    Schraubstock
    Schraubstock
esempi

Schalter

Maskulinum | masculin m <Schalters; Schalter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • interrupteurMaskulinum | masculin m
    Schalter Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Schalter Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
  • guichetMaskulinum | masculin m
    Schalter (≈ Postschalter, Fahrkartenschalter)
    Schalter (≈ Postschalter, Fahrkartenschalter)
esempi
  • den Schalter umlegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (≈ einen Prozess in eine andere Richtung lenken oder stoppen)
    den Schalter umlegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (≈ einen Prozess in eine andere Richtung lenken oder stoppen)

Griff

Maskulinum | masculin m <Griffe̸s; Griffe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • poignéeFemininum | féminin f
    Griff einer Tür, eines Degens, Hebels, Koffers etc
    Griff einer Tür, eines Degens, Hebels, Koffers etc
  • anseFemininum | féminin f
    Griff eines Topfes
    Griff eines Topfes
  • mancheMaskulinum | masculin m
    Griff eines Werkzeugs, Messers
    Griff eines Werkzeugs, Messers
  • gesteMaskulinum | masculin m
    Griff (≈ Handgriff)
    Griff (≈ Handgriff)
  • priseFemininum | féminin f
    Griff Sport | sportSPORT
    Griff Sport | sportSPORT
esempi
esempi
  • (mit jemandem, etwas) einen guten Griff tun figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir la main heureuse (en choisissantjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    (mit jemandem, etwas) einen guten Griff tun figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas im Griff haben (≈ gut können)
    avoir l’habitude de (faire)etwas | quelque chose qc
    etwas im Griff haben (≈ gut können)
  • etwas im Griff haben (≈ unter Kontrolle haben)
    maîtriseretwas | quelque chose qc
    etwas im Griff haben (≈ unter Kontrolle haben)
  • nascondi gli esempimostra più esempi

griff

[grɪf]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

umschalten

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • commuter
    umschalten Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    umschalten Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK

umschalten

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • changer de poste
    umschalten Radio, Rundfunk | radioRADIO
    umschalten Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • changer de chaîne
    umschalten Fernsehen | télévisionTV
    umschalten Fernsehen | télévisionTV
esempi
  • wir schalten um nach Berlin Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
    nous passons l’antenne à Berlin
    wir schalten um nach Berlin Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV

schalten

[ˈʃaltən]transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mettre en circuit
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    schalten Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
  • monter
    schalten
    schalten
  • brancher
    schalten
    schalten
  • connecter
    schalten
    schalten
esempi

schalten

[ˈʃaltən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • auf „aus“ schalten
    mettre sur «arrêt»
    auf „aus“ schalten
  • auf „ein“ schalten
    mettre sur « marche »
    auf „ein“ schalten
  • auf stur schalten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se braquer
    se buter
    auf stur schalten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • changer de vitesse
    schalten Auto | automobileAUTO
    schalten Auto | automobileAUTO
esempi
esempi
  • piger umgangssprachlich | familierumg
    schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

schalt

[ʃalt]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

lockern

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • relâcher
    lockern Zügel, Seil
    lockern Zügel, Seil
  • auch | aussia. détendre
    lockern Seil, Muskeln
    lockern Seil, Muskeln
  • desserrer
    lockern Schraube, Knoten
    lockern Schraube, Knoten
  • ameublir
    lockern Boden
    lockern Boden
  • assouplir
    lockern Muskeln Bestimmungenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    lockern Muskeln Bestimmungenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

lockern

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich lockern Griff, Seilauch | aussi a. Disziplin
    sich lockern Griff, Seilauch | aussi a. Disziplin
  • sich lockern Seil
    auch | aussia. se détendre
    sich lockern Seil
  • sich lockern Schraube
    sich lockern Schraube