„furie“: féminin furie [fyʀi]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Furie Wut, Raserei Furieféminin | Femininum f furie mythologie | MythologieMYTHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig furie mythologie | MythologieMYTHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wutféminin | Femininum f furie (≈ fureur) furie (≈ fureur) Rasereiféminin | Femininum f furie furie esempi en furie wütend wild geworden en furie attaquer avec furie ungestüm, heftig, wütend angreifen attaquer avec furie
„fur“ fur [fyʀ] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entsprechend... in dem Maße... je weiter die Zeit vorrückte …... je nach... esempi au fur et à mesure entsprechend nach und nach au fur et à mesure au fur et à mesure que in dem Maße, wie au fur et à mesure que au fur et à mesure que l’heure avançait … je weiter die Zeit vorrückte … au fur et à mesure que l’heure avançait … au fur et à mesure delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép je nach au fur et à mesure delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép nascondi gli esempimostra più esempi
„mesure“: féminin mesure [məzyʀ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Messung Maß Maß Maßnahme Taktmaß Taktmaß Maß Altri esempi... Messungféminin | Femininum f mesure action mesure action esempi mesure de chaleur, de température Wärme-, Temperaturmessungféminin | Femininum f mesure de chaleur, de température appareilmasculin | Maskulinum m de mesure Messgerätneutre | Neutrum n appareilmasculin | Maskulinum m de mesure Maßneutre | Neutrum n mesure (≈ dimension, unité, récipient) mesure (≈ dimension, unité, récipient) esempi la bonne, juste mesure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das richtige, rechte Maß la bonne, juste mesure (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mesures de capacité, de longueur Hohl-, Längenmaßeneutre pluriel | Neutrum Plural npl mesures de capacité, de longueur systèmemasculin | Maskulinum m de mesure Maßsystemneutre | Neutrum n systèmemasculin | Maskulinum m de mesure au fur et à mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv nach und nach au fur et à mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv (au fur et) à mesure quelocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj in dem Maße, wie (au fur et) à mesure quelocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj à mesure que in dem Maße, wie à mesure que à la mesure dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemandem, einer Sache angemessen, entsprechend à la mesure dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc un adversaire à sa mesure ein Gegner, der es mit ihm aufnehmen kann ou der sich mit ihm messen kann un adversaire à sa mesure dans la mesure où soweit in dem Maße, wie insoweit ou insofern, als dans la mesure où dans une certaine mesure in gewissem Maße bis zu einem gewissen Grad, Umfang einigermaßen dans une certaine mesure dans la mesure de im Rahmen, nach Maßgabe (avec génitif | mit Genitiv+gén) dans la mesure de dans la mesure du possible im Rahmen des Möglichen soweit möglich nach Möglichkeit dans la mesure du possible dans une large mesure in hohem Maße weitgehend dans une large mesure dans quelle mesure? inwieweit? in welchem Umfang? dans quelle mesure? il n’y a pas de commune mesure entre … et … man kann … und … nicht mit demselben Maßstab messen man kann an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) nicht denselben Maßstab anlegen wie an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) es gibt keinen gemeinsamen Maßstab für … und … il n’y a pas de commune mesure entre … et … sans commune mesure nicht vergleichbar sans commune mesure sont sans commune mesure ces deux événements sind nicht vergleichbar kann man nicht miteinander vergleichen stehen in keinem Verhältnis zueinander sont sans commune mesure ces deux événements sur mesure aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nach Maß sur mesure aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig costumemasculin | Maskulinum m sur mesure Maßanzugmasculin | Maskulinum m costumemasculin | Maskulinum m sur mesure travailmasculin | Maskulinum m sur mesure Maßarbeitféminin | Femininum f travailmasculin | Maskulinum m sur mesure se faire faire une robe sur mesure sich (datif | Dativdat) ein Kleid nach Maß anfertigen lassen se faire faire une robe sur mesure donner toute sa mesure zeigen, was man kann donner toute sa mesure faire bonne mesure gut, reichlich messen, wiegen faire bonne mesure prendre les mesures dequelque chose | etwas qc etwas aus-, abmessen prendre les mesures dequelque chose | etwas qc prendre les mesures d’un costume couture | ModeCOUT für einen Anzug Maß nehmen prendre les mesures d’un costume couture | ModeCOUT je prends vos mesures ich nehme bei Ihnen Maß je prends vos mesures nascondi gli esempimostra più esempi Maßneutre | Neutrum n mesure (≈ modération) mesure (≈ modération) esempi avec mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv maßvoll avec mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv outre mesure übermäßig outre mesure sans mesure maßlos ohne Maß (und Ziel) sans mesure ambitionféminin | Femininum f sans mesure maßloser Ehrgeiz ambitionféminin | Femininum f sans mesure il n’a pas le sens de la mesure er kennt kein Maß er kann nicht maßhalten il n’a pas le sens de la mesure nascondi gli esempimostra più esempi Maßnahmeféminin | Femininum f mesure (≈ disposition) mesure (≈ disposition) esempi mesure disciplinaire Disziplinarmaßnahmeféminin | Femininum f mesure disciplinaire mesure de contrôle Kontrollmaßnahmeféminin | Femininum f mesure de contrôle mesure de précaution Vorsichtsmaßnahmeféminin | Femininum f, -maßregelféminin | Femininum f mesure de précaution mesure de protection Schutzmaßnahmeféminin | Femininum f mesure de protection mesure de sécurité Sicherheitsmaßnahmeféminin | Femininum f mesure de sécurité par mesure de aus Gründen (avec génitif | mit Genitiv+gén) par mesure de par mesure de prudence vorsichtshalber par mesure de prudence prendre des mesures Maßnahmen ergreifen prendre des mesures nascondi gli esempimostra più esempi Takt(maß)masculin et neutre | Maskulinum und Neutrum m(n) mesure musique | MusikMUS mesure musique | MusikMUS esempi en mesure im Takt en mesure Takt(maß)masculin et neutre | Maskulinum und Neutrum m(n) mesure musique | MusikMUS mesure musique | MusikMUS esempi mesure à trois, à quatre temps Dreiviertel-, Viervierteltaktmasculin | Maskulinum m mesure à trois, à quatre temps barreféminin | Femininum f de mesure Taktstrichmasculin | Maskulinum m barreféminin | Femininum f de mesure en mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv im Takt en mesurelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv battre, marquer la mesure den Takt schlagen, angeben battre, marquer la mesure perdre la mesure aus dem Takt kommen perdre la mesure nascondi gli esempimostra più esempi Maßneutre | Neutrum n mesure récipient mesure récipient esempi mesure à grains Kornmaßneutre | Neutrum n mesure à grains deux mesures d’avoine zwei Maß Hafer deux mesures d’avoine faire bonne mesure gut, reichlich messen, wiegen faire bonne mesure la mesure est comble! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Maß ist voll! la mesure est comble! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi esempi être en mesure de fairequelque chose | etwas qc in der Lage, imstande sein, etwas zu tun être en mesure de fairequelque chose | etwas qc mettrequelqu’un | jemand qn en mesure de fairequelque chose | etwas qc jemandem die Möglichkeit, Gelegenheit geben, jemanden in den Stand setzen, etwas zu tun mettrequelqu’un | jemand qn en mesure de fairequelque chose | etwas qc