„Bier“: Neutrum Bier [biːr]Neutrum | neutre n <Biere̸s; Biere> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bière bièreFemininum | féminin f Bier Bier esempi helles, dunkles Bier bière blonde, brune helles, dunkles Bier eine Flasche Bier une bouteille de bière eine Flasche Bier Bier vom Fass bière (à la) pression Bier vom Fass Bier vom Fass umgangssprachlich | familierumg pressionFemininum | féminin f Bier vom Fass umgangssprachlich | familierumg Herr Ober, ein Bier! im Lokal garçon, un demi! Herr Ober, ein Bier! im Lokal das ist nicht mein Bier umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est pas mes oignons umgangssprachlich | familierumg das ist nicht mein Bier umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi
„Fass“: Neutrum Fass [fas]Neutrum | neutre n <Fasses; Fässer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tonneau, barrique, tonne, fût, baratte, baril Altri esempi... tonneauMaskulinum | masculin m Fass Fass barriqueFemininum | féminin f Fass (≈ etwa 225 l) Fass (≈ etwa 225 l) auch | aussia. tonneFemininum | féminin f Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auch | aussia. fûtMaskulinum | masculin m Fass meist für Wein Fass meist für Wein baratteFemininum | féminin f Fass für Butter Fass für Butter barilMaskulinum | masculin m Fass für Heringe Fass für Heringe esempi BierNeutrum | neutre n vom Fass (bièreFemininum | féminin f) pressionFemininum | féminin f BierNeutrum | neutre n vom Fass frisch vom Fass fraîchement tiré frisch vom Fass in Fässer füllen mettre en tonneau in Fässer füllen esempi ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un gouffre ein Fass ohne Boden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein Fass aufmachen umgangssprachlich | familierumg faire la bringue umgangssprachlich | familierumg ein Fass aufmachen umgangssprachlich | familierumg das bringt das Fass zum Überlaufen c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase das bringt das Fass zum Überlaufen das schlägt dem Fass den Boden aus c’est le comble c’est le bouquet das schlägt dem Fass den Boden aus nascondi gli esempimostra più esempi
„fassen“: transitives Verb fassen [ˈfasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) prendre, saisir, arrêter pouvoir contenir prendre, concevoir, reprendre Altri esempi... prendre fassen (≈ greifen) fassen (≈ greifen) saisir fassen fassen arrêter fassen Verbrecher fassen Verbrecher fassen → vedere „einfassen“ fassen → vedere „einfassen“ (pouvoir) contenir fassen Gefäß, Raum fassen Gefäß, Raum prendre fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatz fassen Entschluss, Vertrauen, Vorsatz concevoir fassen Plan fassen Plan reprendre fassen Mut fassen Mut esempi etwas nicht fassen können (≈ glauben) ne pas pouvoir croireetwas | quelque chose qc etwas nicht fassen können (≈ glauben) es ist nicht zu fassen! c’est incroyable! es ist nicht zu fassen! „fassen“: intransitives Verb fassen [ˈfasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mordre mordre fassen (≈ greifen) Schraube fassen (≈ greifen) Schraube esempi in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen mettre la main dansetwas | quelque chose qc in etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen toucheretwas | quelque chose qc an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fassen „fassen“: reflexives Verb fassen [ˈfasən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se ressaisir se calmer esempi sich (wieder) fassen se ressaisir sich (wieder) fassen sich (wieder) fassen (≈ sich beruhigen) se calmer sich (wieder) fassen (≈ sich beruhigen) fassen → vedere „kurzfassen“ fassen → vedere „kurzfassen“
„bière“: féminin bière [bjɛʀ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bier Bierneutre | Neutrum n bière bière esempi bière blonde, brune helles, dunkles Bier bière blonde, brune bière (à la) pression Bier vom Fass Fassbierneutre | Neutrum n bière (à la) pression ce n’est pas de la petite bière familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist keine Kleinigkeit, kein Kinderspiel kein Zuckerlecken ce n’est pas de la petite bière familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„bière“: féminin bièreféminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sarg Sargmasculin | Maskulinum m bière bière esempi mettre en bière einsargen mettre en bière miseféminin | Femininum f en bière Einsargungféminin | Femininum f miseféminin | Femininum f en bière
„Halbe“: Femininum Halbe [ˈhalbə]Femininum | féminin f <Halben; Halben; mais 3 Halbe> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) un demi-litre de bière esempi eine Halbe (Bier) un demi-litre de bière eine Halbe (Bier)
„levure“: féminin levure [l(ə)vyʀ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hefe Hefeféminin | Femininum f levure levure esempi levure chimique Backpulverneutre | Neutrum n levure chimique levure de bière Bierhefeféminin | Femininum f levure de bière
„mousseux“: adjectif (qualificatif) mousseux [musø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schäumend schäumend mousseux mousseux esempi bière mousseuse schäumendes Bier bière mousseuse (vinmasculin | Maskulinum m) mousseuxmasculin | Maskulinum m Schaumweinmasculin | Maskulinum m Sektmasculin | Maskulinum m (vinmasculin | Maskulinum m) mousseuxmasculin | Maskulinum m
„auswürfeln“: transitives Verb auswürfelntransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jouer aux dés pour savoir qui paiera une tournée de bière esempi eine Runde Bier auswürfeln jouer aux dés pour savoir qui paiera une tournée de bière eine Runde Bier auswürfeln
„Beschluss“: Maskulinum BeschlussMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) décision décisionFemininum | féminin f Beschluss Beschluss esempi einen Beschluss fassen prendre une décision einen Beschluss fassen