Traduzione Tedesco-Francese per "brannte aus"

"brannte aus" traduzione Francese

Cercava forse Aue o Ass.?

brannte

[ˈbrantə]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

brennen

[ˈbrɛnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <brannte; gebrannt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cuire
    brennen Ton, Ziegel, Kalk
    brennen Ton, Ziegel, Kalk
  • distiller
    brennen Branntwein
    brennen Branntwein

brennen

[ˈbrɛnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <brannte; gebrannt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zu brennen beginnen
    zu brennen beginnen
  • es brennt
    il y a le feu
    es brennt
  • es brennt!
    au feu!
    es brennt!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • marcher
    brennen Ofen
    brennen Ofen
  • être allumé
    brennen Licht
    brennen Licht
  • brûler
    brennen Wunde, Augen, Sonne
    brennen Wunde, Augen, Sonne
  • piquer
    brennen Rauch in den Augen
    brennen Rauch in den Augen
esempi
  • vor Verlangen (Dativ | datifdat) brennen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    vor Verlangen (Dativ | datifdat) brennen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Sicherung

Femininum | féminin f <Sicherung; Sicherungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • préservationFemininum | féminin f
    Sicherung vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Schutz)
    sauvegardeFemininum | féminin f (contre)
    Sicherung vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Schutz)
    Sicherung vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Schutz)
  • sauvegardeFemininum | féminin f (contre)
    Sicherung vormit Dativ | avec datif +dat
    Sicherung vormit Dativ | avec datif +dat
  • consolidationFemininum | féminin f
    Sicherung (≈ Bekräftigung)
    Sicherung (≈ Bekräftigung)
esempi
  • zur Sicherung des Friedens
    pour assurer la paix
    zur Sicherung des Friedens
  • (arrêtMaskulinum | masculin m de) sûretéFemininum | féminin f
    Sicherung Technik | technique, technologieTECH
    Sicherung Technik | technique, technologieTECH
  • cranMaskulinum | masculin m de sûreté
    Sicherung an Schusswaffen
    Sicherung an Schusswaffen
  • fusibleMaskulinum | masculin m
    Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
  • plombMaskulinum | masculin m
    Sicherung
    Sicherung
esempi
  • die Sicherung ist durchgebrannt
    les plombs ont sauté
    die Sicherung ist durchgebrannt
  • bei ihr brannte eine Sicherung durch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    elle a complètement paniqué, déjanté
    bei ihr brannte eine Sicherung durch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sauvegardeFemininum | féminin f
    Sicherung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
    Sicherung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
  • garantieFemininum | féminin f
    Sicherung Handel | commerceHANDEL
    Sicherung Handel | commerceHANDEL

aus

[aʊs]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • de
    aus räumlich
    aus räumlich
esempi
  • de
    aus Herkunft
    aus Herkunft
  • depuis
    aus Ausgangspunkt
    aus Ausgangspunkt
esempi
  • en
    aus Material
    aus Material
  • par
    aus Ursache, Grund
    aus Ursache, Grund
esempi
  • aus Angst/Liebe/Versehenetc., und so weiter | et cetera etc
    par peur/amour/mégarde,etc., und so weiter | et cetera etc
    aus Angst/Liebe/Versehenetc., und so weiter | et cetera etc
  • aus Wut
    de colère
    aus Wut

aus

[aʊs]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fini
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg
  • terminé
    aus
    aus
esempi
  • éteint
    aus Licht, Radio etc
    aus Licht, Radio etc
  • arrêté
    aus Motor, Maschine
    aus Motor, Maschine
esempi
  • arrêt
    aus an Geräten
    aus an Geräten
esempi
esempi
esempi
  • von… aus
    de …
    depuis
    von… aus
  • von hier aus
    d’ici
    von hier aus
  • von mir aus kannst du dableiben umgangssprachlich | familierumg
    pour ce qui est de moi, tu peux rester
    von mir aus kannst du dableiben umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

Aus

Neutrum | neutre n <Aus>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • finFemininum | féminin f
    Aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • das ist das Aus für unsere Pläne
    c’est la fin de nos projets
    das ist das Aus für unsere Pläne

matinal

[matinal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <matinale; -aus [-o]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi