Traduzione Tedesco-Francese per "30 sein"

"30 sein" traduzione Francese

Cercava forse sein, Sein, sein, Stein o Seil?

Piepen

Plural | pluriel pl umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fricMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Piepen (≈ Geld)
    Piepen (≈ Geld)
  • flouseoder | ou od flouzeMaskulinum | masculin m
    Piepen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    Piepen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
esempi
  • 30 Piepen (≈ DM) obsolet, begrifflich veraltet | vieilliobs
    30 marks
    30 Piepen (≈ DM) obsolet, begrifflich veraltet | vieilliobs

Größenordnung

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ordreMaskulinum | masculin m de grandeur
    Größenordnung
    Größenordnung
esempi
  • in einer Größenordnung von 30%
    de l’ordre de 30%
    in einer Größenordnung von 30%

Kilometer

[kiloˈ-]Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • kilomètreMaskulinum | masculin m
    Kilometer
    Kilometer
esempi
  • 30 Kilometer in der Stunde
    30 km à l’heure
    30 Kilometer in der Stunde
  • Kilometer fressen umgangssprachlich | familierumg
    bouffer du kilomètre, des kilomètres umgangssprachlich | familierumg
    Kilometer fressen umgangssprachlich | familierumg

verlangen

transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das ist zu viel verlangt
    c’est trop demander
    das ist zu viel verlangt
  • 30 Euro verlangen als Gegenleistung
    demander 30 euros
    30 Euro verlangen als Gegenleistung

verlangen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • nach etwas verlangen
    désirer vivementetwas | quelque chose qc
    avoir grande envie deetwas | quelque chose qc
    nach etwas verlangen
  • nach jemandem verlangen
    réclamerjemand | quelqu’un qn
    nach jemandem verlangen

beteiligen

[bəˈtaɪlɪgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen
    faire participerjemand | quelqu’un qn àetwas | quelque chose qc
    jemanden an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen
  • jemanden an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen Handel | commerceHANDEL
    auch | aussia. intéresserjemand | quelqu’un qn àetwas | quelque chose qc
    jemanden an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen Handel | commerceHANDEL
  • jemanden mit 30 % an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen
    intéresserjemand | quelqu’un qn àetwas | quelque chose qc pour 30 %
    jemanden mit 30 % an etwas (Dativ | datifdat) beteiligen

beteiligen

[bəˈtaɪlɪgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Tempo

[ˈtɛmpo]Neutrum | neutre n <Tempos; Tempos; MUS -pi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vitesseFemininum | féminin f
    Tempo (≈ Geschwindigkeit)auch | aussi a. Sport | sportSPORT
    allureFemininum | féminin f
    Tempo (≈ Geschwindigkeit)auch | aussi a. Sport | sportSPORT
    Tempo (≈ Geschwindigkeit)auch | aussi a. Sport | sportSPORT
  • trainMaskulinum | masculin m
    Tempo
    Tempo
  • rythmeMaskulinum | masculin m
    Tempo (≈ Rhythmus)
    Tempo (≈ Rhythmus)
  • cadenceFemininum | féminin f
    Tempo
    Tempo
esempi
  • tempoMaskulinum | masculin m
    Tempo Musik | musiqueMUS
    Tempo Musik | musiqueMUS
  • mouvementMaskulinum | masculin m
    Tempo
    Tempo

sein

[sɛ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Brustféminin | Femininum f
    sein d’une femme
    sein d’une femme
esempi
  • Schoßmasculin | Maskulinum m
    sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    der Schoß der Kirche, der Erde
    le sein de l’Église, de la terre style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • au sein de
    innerhalb (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    au sein de
  • au sein de la Communauté européenne
    innerhalb, im Rahmen der Europäischen Gemeinschaft
    au sein de la Communauté européenne
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Seine-et-Marne

[sɛnemaʀn]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • la Seine-et-Marne
    keine direkte Übersetzung frz Departement
    la Seine-et-Marne

Seine

[sɛn]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • la Seine
    die Seine
    la Seine

Hauts-de-Seine

[odsɛn]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • les Hauts-de-Seine
    keine direkte Übersetzung frz Departement
    les Hauts-de-Seine