„wahr“: Adjektiv wahr [vaːr]Adjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verdadero, verídico real, auténtico verdadero, verídico wahr wahr esempi (nicht) wahr sein (no) ser verdad (nicht) wahr sein das ist (nicht) wahr eso (no) es cierto (oder | ood verdad) das ist (nicht) wahr ist das wahr? ¿es verdad?, ¿es cierto eso? ist das wahr? das kann doch nicht wahr sein! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡no irá en serio! umgangssprachlich | uso familiarumg das kann doch nicht wahr sein! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas für wahr halten dar por ciertaetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas für wahr halten wahr machen realizar cumplir hacer bueno wahr machen wahr werden realizarse wahr werden nicht wahr? ¿verdad?, ¿no? nicht wahr? es ist kein wahres Wort daran no hay una sola verdad en todo ello es ist kein wahres Wort daran was an der Sache wahr ist lo que hay de cierto en ello was an der Sache wahr ist etwas | alguna cosa, algoetwas Wahres wird schon dran sein algo habrá de verdad en ello etwas | alguna cosa, algoetwas Wahres wird schon dran sein nascondi gli esempimostra più esempi real, auténtico wahr (≈ tatsächlich) wahr (≈ tatsächlich) esempi ein wahrer Freund un verdadero amigo ein wahrer Freund ein wahrer Künstler un auténtico artista un artista de verdad ein wahrer Künstler wahre Liebe amorMaskulinum | masculino m verdadero wahre Liebe das ist auch nicht das Wahre umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso tampoco es ideal das ist auch nicht das Wahre umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig so wahr ich … heiße como me llaman … so wahr ich … heiße nascondi gli esempimostra più esempi
„währen“: intransitives Verb währen [ˈvɛːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) durar, continuar durar, continuar währen währen esempi was lange währt, wird endlich gut con el tiempo y una caña, a pescar sprichwörtlich | proverbiosprichw was lange währt, wird endlich gut
„wahren“: transitives Verb wahren [ˈvaːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) defender, salvaguardar, mirar por defender, salvaguardar, mirar por wahren Interessen, Rechte wahren Interessen, Rechte esempi den Anstand wahren guardar los buenos modales den Anstand wahren
„Wohltat“: Femininum WohltatFemininum | femenino f <Wohltat; Wohltaten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ¡qué alivio! esempi das ist eine wahre Wohltat ¡qué alivio! das ist eine wahre Wohltat
„Bankgeheimnis“: Neutrum BankgeheimnisNeutrum | neutro n <Bankgeheimnisses; Bankgeheimnisse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) secreto bancario secretoMaskulinum | masculino m bancario Bankgeheimnis Bankgeheimnis esempi das Bankgeheimnis wahren guardar el secreto bancario das Bankgeheimnis wahren
„Pracht“: Femininum Pracht [praxt]Femininum | femenino f <Pracht> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) magnificencia, suntuosidad, esplendor magnificenciaFemininum | femenino f Pracht esplendorMaskulinum | masculino m Pracht Pracht suntuosidadFemininum | femenino f Pracht Pracht esempi es war eine (wahre) Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fue (realmente) magnífico es war eine (wahre) Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Inkognito“: Neutrum InkognitoNeutrum | neutro n <Inkognitos; Inkognitos> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) incógnito incógnitoMaskulinum | masculino m Inkognito Inkognito esempi das Inkognito wahren guardar el incógnito das Inkognito wahren
„Wunderding“: Neutrum WunderdingNeutrum | neutro n <Wunderding(e)s; Wunderdinge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) decir maravillas de esempi (wahre) Wunderdinge von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas erzählen decir (verdaderas) maravillas dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c (wahre) Wunderdinge von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas erzählen
„allerdings“: Adverb allerdingsAdverb | adverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pero, sin embargo, no obstante en efecto Altri esempi... pero, sin embargo allerdings einschränkend allerdings einschränkend no obstante allerdings allerdings esempi ich schwimme gern, allerdings nur im Sommer me gusta nadar, pero sólo en verano ich schwimme gern, allerdings nur im Sommer en efecto allerdings verstärkend allerdings verstärkend esempi allerdings! ¡por supuesto! allerdings! esempi das ist allerdingsetwas | alguna cosa, algo etwas anderes claro que eso es otra cosa das ist allerdingsetwas | alguna cosa, algo etwas anderes das ist allerdings wahr eso también es verdad das ist allerdings wahr
„Anstand“: Maskulinum Anstand [ˈanʃtant]Maskulinum | masculino m <Anstand(e)s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) decencia, educación decenciaFemininum | femenino f Anstand educaciónFemininum | femenino f Anstand Anstand esempi den Anstand wahren guardar el decoro den Anstand wahren den Anstand verletzen faltar a la decencia, ofender el decoro den Anstand verletzen Anstand nehmen vacilar, titubear, poner reparo a Anstand nehmen keinen Anstand nehmen no tener reparo en keinen Anstand nehmen mit Anstand decorosamente, decentemente mit Anstand nascondi gli esempimostra più esempi