Traduzione Francese-Tedesco per "schicksal"

"schicksal" traduzione Tedesco

Schicksal

[ˈʃɪkzaːl]Neutrum | neutre n <Schicksals; Schicksale>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sortMaskulinum | masculin m
    Schicksal
    Schicksal
  • auch | aussia. destinMaskulinum | masculin m
    Schicksal (≈ höhere Macht)
    Schicksal (≈ höhere Macht)
  • destinéeFemininum | féminin f
    Schicksal eines einzelnen
    Schicksal eines einzelnen
esempi
  • jemanden seinem Schicksal überlassen
    abandonnerjemand | quelqu’un qn à son sort
    jemanden seinem Schicksal überlassen
  • (das ist) Schicksal umgangssprachlich | familierumg
    c’est le destin
    (das ist) Schicksal umgangssprachlich | familierumg
  • niemand entgeht seinem Schicksal
    personne n’échappe à son destin
    on ne peut fuir sa destinée
    niemand entgeht seinem Schicksal
  • destinMaskulinum | masculin m
    Schicksal höhere Macht
    Schicksal höhere Macht
  • sortMaskulinum | masculin m
    Schicksal
    Schicksal
esempi

besiegeln

transitives Verb | verbe transitif v/t <; sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sceller (par)
    besiegeln mit Freundschaft, Pakt, Schicksal
    besiegeln mit Freundschaft, Pakt, Schicksal
esempi

Ironie

[iroˈniː]Femininum | féminin f <Ironie; Ironien>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ironieFemininum | féminin f
    Ironie
    Ironie
esempi
  • Ironie des Schicksals
    ironie du sort
    Ironie des Schicksals

verwöhnen

[fɛrˈvøːnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

bangen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

fügen

[ˈfyːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen)
    poseretwas | quelque chose qc suretwas | quelque chose qc
    etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen)
  • etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen
    ajouteretwas | quelque chose qc àetwas | quelque chose qc
    etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen
  • assembler
    fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • joindre
    fügen
    fügen
esempi
  • fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    le destin a voulu que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

fügen

[ˈfyːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich fügen (≈ gehorchen)
    sich fügen (≈ gehorchen)
  • sich fügen einem Befehl
    se soumettre (à un ordre)
    sich fügen einem Befehl
esempi

fügen

[ˈfyːgən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

aussöhnen

[ˈaʊszøːnən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden mit jemandem aussöhnen
    réconcilierjemand | quelqu’un qn avecjemand | quelqu’un qn
    jemanden mit jemandem aussöhnen

aussöhnen

[ˈaʊszøːnən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich mit jemandem aussöhnen
    se réconcilier avecjemand | quelqu’un qn
    faire la paix avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem aussöhnen
  • sich mit seinem Schicksal aussöhnen
    s’arranger de son sort
    sich mit seinem Schicksal aussöhnen

zeichnen

[ˈtsaɪçnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dessiner
    zeichnen (≈ malen)
    zeichnen (≈ malen)
  • tracer
    zeichnen Linie
    zeichnen Linie
  • marquer
    zeichnen (≈ kennzeichnen) Sorge, Krankheitauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zeichnen (≈ kennzeichnen) Sorge, Krankheitauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
esempi
  • signer
    zeichnen besonders Handel | commerceHANDEL (≈ unterzeichnen)
    zeichnen besonders Handel | commerceHANDEL (≈ unterzeichnen)
  • souscrire
    zeichnen eine Anleihe
    zeichnen eine Anleihe

zeichnen

[ˈtsaɪçnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dessiner
    zeichnen (≈ malen)
    zeichnen (≈ malen)
  • signer
    zeichnen Handel | commerceHANDEL Finanzen und Bankwesen | financesFIN Aktien etc
    zeichnen Handel | commerceHANDEL Finanzen und Bankwesen | financesFIN Aktien etc
esempi

Laune

[ˈlaʊnə]Femininum | féminin f <Laune; Launen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • humeurFemininum | féminin f
    Laune (≈ Stimmung)
    Laune (≈ Stimmung)
  • capriceMaskulinum | masculin m
    Laune (≈ Einfall)
    Laune (≈ Einfall)
esempi
  • Laune des Schicksals
    caprice du sort, du destin
    Laune des Schicksals
  • bei Laune
    de bonne humeur
    bei Laune
  • (bei) guter, schlechter Laune sein, gute, schlechte Laune haben
    être de bonne, mauvaise humeur
    (bei) guter, schlechter Laune sein, gute, schlechte Laune haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi