Traduzione Francese-Tedesco per "dichtes fischkraut"

"dichtes fischkraut" traduzione Tedesco

Schott
[ʃɔt]Neutrum | neutre n <Schotte̸s; Schotten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cloisonFemininum | féminin f étanche
    Schott Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    Schott Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
esempi
  • Schotten dicht!
    fermez les portes étanches!
    Schotten dicht!
  • die Schotten dicht machen besonders norddeutsch | allemand du Nordnordd umgangssprachlich | familierumg
    boucler portes et fenêtres
    die Schotten dicht machen besonders norddeutsch | allemand du Nordnordd umgangssprachlich | familierumg
Dichte
Femininum | féminin f <Dichte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • densitéFemininum | féminin f
    Dichte auch | aussia. Physik | physiquePHYS
    Dichte auch | aussia. Physik | physiquePHYS
dichten
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • composer
    dichten (≈ schreiben)
    écrire
    dichten (≈ schreiben)
    dichten (≈ schreiben)
  • faire (des vers)
    dichten Verse
    dichten Verse
dicht
[dɪçt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dense
    dicht Menschenmenge, Verkehrauch | aussi a. Physik | physiquePHYS
    dicht Menschenmenge, Verkehrauch | aussi a. Physik | physiquePHYS
  • serré
    dicht (≈ ≈gedrängt)auch | aussi a. Gewebe
    dicht (≈ ≈gedrängt)auch | aussi a. Gewebe
  • dense
    dicht Nebel
    dicht Nebel
  • épais
    dicht
    dicht
  • dru
    dicht Regen, Haar
    dicht Regen, Haar
  • touffu
    dicht Wald
    dicht Wald
  • étanche
    dicht Gefäß
    dicht Gefäß
  • hermétique
    dicht Verschlussauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dicht Verschlussauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • du bist wohl nicht ganz dicht! umgangssprachlich | familierumg
    tu n’es pas un peu maladeoder | ou od fêlé (, par hasard)? umgangssprachlich | familierumg
    du bist wohl nicht ganz dicht! umgangssprachlich | familierumg
dicht
[dɪçt]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
besiedeln
transitives Verb | verbe transitif v/t <; sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • peupler
    besiedeln
    besiedeln
  • coloniser
    besiedeln Geschichte | histoire, historiqueHIST Politik | politiquePOL
    besiedeln Geschichte | histoire, historiqueHIST Politik | politiquePOL
esempi
  • habiter
    besiedeln Pflanzen, Tiere (≈ heimisch sein)
    besiedeln Pflanzen, Tiere (≈ heimisch sein)
Dichter
Maskulinum | masculin m <Dichters; Dichter> Dichterin (Femininum | fémininf) <Dichterin; Dichterinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • poèteMaskulinum | masculin m
    Dichter
    (femmeFemininum | féminin f) poèteMaskulinum | masculin m
    Dichter
    Dichter
  • poétesseFemininum | féminin f
    Dichter
    Dichter
  • écrivainMaskulinum | masculin m
    Dichter (≈ Schriftsteller,-in)
    Dichter (≈ Schriftsteller,-in)
  • auteurMaskulinum | masculin m
    Dichter
    Dichter
dichten

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

aneinanderrücken
transitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rapprocher
    aneinanderrücken Gegenstände
    aneinanderrücken Gegenstände
aneinanderrücken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se rapprocher
    aneinanderrücken von Personen
    aneinanderrücken von Personen
esempi
Geflecht
[gəˈflɛçt]Neutrum | neutre n <Geflechte̸s; Geflechte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • treillisMaskulinum | masculin m
    Geflecht aus Draht, Holz
    Geflecht aus Draht, Holz
  • enlacementMaskulinum | masculin m
    Geflecht aus Bändern
    Geflecht aus Bändern
  • entrelacsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Geflecht
    Geflecht
  • réseauMaskulinum | masculin m
    Geflecht aus Linien, Adern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Geflecht aus Linien, Adern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • ein dichtes Geflecht aus Zweigen
    des branchages entrelacés
    ein dichtes Geflecht aus Zweigen