Traduzione Francese-Tedesco per "leur"

"leur" traduzione Tedesco

leur
[lœʀ]pronom personnel | Personalpronomen pr pers <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
leur
[lœʀ]adjectif possessif | attributives Possessivpronomen adj poss <féminin | Femininumfinvariable | invariabel, unveränderlich inv; pluriel | Pluralpl leurs>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ihr(e)
    leur
    leur
  • ihrepluriel | Plural pl
    leur
    leur
esempi
leur
[lœʀ]pronom possessif | Possessivpronomen pr poss

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • le leur, la leur
    der, die, das ihrige
    ihre(r, -s)
    le leur, la leur
  • les leurspluriel | Plural pl
    die ihren
    ihre
    les leurspluriel | Plural pl
  • mais la leur est magnifique ma maison est bien modeste
    aber das ihr(ig)e ist prächtig
    mais la leur est magnifique ma maison est bien modeste
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
  • les leursmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (≈ parents, amis)
    die Ihren
    les leursmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl (≈ parents, amis)
  • j’étais un des leurs
    ich war einer der Ihren, ich war dabei
    j’étais un des leurs
  • j’étais des leurs dimanche dernier à dîner
    ich war letzten Sonntag bei ihnen zum Abendessen
    j’étais des leurs dimanche dernier à dîner
appeler les choses par leur nom
die Dinge, das Kind beim rechten Namen nennen
appeler les choses par leur nom
dans leur immense majorité, les Français …
die große Mehrheit der Franzosen …
dans leur immense majorité, les Français …
le rêve de leur vie
der Traum ihres Lebens
le rêve de leur vie
je parle en leur nom à tous
ich spreche in ihrer aller Namen
je parle en leur nom à tous
M. et Mme X ont le plaisir de vous faire part des fiançailles de leur fille
Wir beehren uns, die Verlobung unserer Tochterbekannt zu geben (es folgen die Namen der Eltern)
M. et Mme X ont le plaisir de vous faire part des fiançailles de leur fille
leur amitié s’est transformée en amour
ihre Freundschaft verwandelte sich in Liebe
leur amitié s’est transformée en amour
mais on leur pardonne
aber man kann ihnen deswegen nicht böse sein
aber man kann es ihnen nicht übel nehmen, verargen
mais on leur pardonne
appeler les choses par leur nom
die Dinge, das Kind beim (rechten) Namen nennen
appeler les choses par leur nom
par leur nom
par leur nom
ils ont installé leur fille dentiste
sie haben ihrer Tochter eine Zahnarztpraxis eingerichtet
ils ont installé leur fille dentiste
ils leur ont mis cinq buts à zéro
sie haben sie mit fünf zu null (Toren) geschlagen
ils leur ont mis cinq buts à zéro
s’étaler ou se montrer dans toute leur nudité
sich in ihrer ganzen Schamlosigkeit zeigen
s’étaler ou se montrer dans toute leur nudité
ils se sentent dans leur tort
sie fühlen sich schuldig
ils se sentent dans leur tort
il leur consacre dix minutes chacun
er widmet jedem zehn Minuten
il leur consacre dix minutes chacun
ils ont rempli chacun leur ou sa mission
jeder (von ihnen) hat seinen Auftrag erfüllt
ils ont rempli chacun leur ou sa mission
éloigner les enfants de leur mère
die Kinder ihrer Mutter entfremden
éloigner les enfants de leur mère
rien n’a percé de leur entretien
von ihrer Unterhaltung ist nichts durchgedrungen, durchgesickert
rien n’a percé de leur entretien

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: