Traduzione Tedesco-Inglese per "pfostens"

"pfostens" traduzione Inglese

Pfosten

[ˈpfɔstən]Maskulinum | masculine m <Pfostens; Pfosten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • post
    Pfosten Stange
    Pfosten Stange
  • jamb
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH Tür-, Fensterpfosten
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH Tür-, Fensterpfosten
  • standard
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH Ständer
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH Ständer
  • swinging (oder | orod hinging) post, gatepost
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH eines Drehtores
    Pfosten Technik | engineeringTECH Architektur | architectureARCH eines Drehtores
  • post
    Pfosten Sport | sportsSPORT eines Tores
    upright
    Pfosten Sport | sportsSPORT eines Tores
    Pfosten Sport | sportsSPORT eines Tores
esempi

abprallen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rebound, bounce (off)
    abprallen von Ball etc
    abprallen von Ball etc
esempi
  • glance off
    abprallen von Geschossen
    ricochet
    abprallen von Geschossen
    abprallen von Geschossen
  • auch | alsoa. carom amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    abprallen
    abprallen
  • be reflected
    abprallen Physik | physicsPHYS
    glance off
    abprallen Physik | physicsPHYS
    reverberate
    abprallen Physik | physicsPHYS
    abprallen Physik | physicsPHYS
  • have no effect
    abprallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leave no impression
    abprallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abprallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • das prallt an ihm ab
    that just glances (oder | orod bounces) off him, it has no effect on him
    das prallt an ihm ab

abprallen

Neutrum | neuter n <Abprallens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Abprallen → vedere „Abprall
    Abprallen → vedere „Abprall

mitnehmen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) along (with oneoder | or od too)
    mitnehmen mit sich führen
    take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) with one (oder | orod too)
    mitnehmen mit sich führen
    mitnehmen mit sich führen
esempi
  • take (jemand | somebodysb) along (with oneoder | or od too)
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    take (jemand | somebodysb) with one (oder | orod too)
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    let (jemand | somebodysb) go with one
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    mitnehmen mit sich kommen lassen
esempi
  • take
    mitnehmen befördern
    carry
    mitnehmen befördern
    mitnehmen befördern
esempi
  • Güterzüge nehmen keine Reisenden mit
    goods trains don’t take carry any passengers
    freight amerikanisches Englisch | American EnglishUS trains don’t take carry any passengers
    Güterzüge nehmen keine Reisenden mit
  • pick up
    mitnehmen einsteigen lassen, abholen
    mitnehmen einsteigen lassen, abholen
esempi
  • der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen
    the train stops to pick up the passengers
    der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen
  • give (jemand | somebodysb) a lift (ride besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    mitnehmen im Auto
    mitnehmen im Auto
esempi
  • take away
    mitnehmen entleihen
    borrow
    mitnehmen entleihen
    mitnehmen entleihen
esempi
  • take
    mitnehmen kaufen
    buy
    mitnehmen kaufen
    mitnehmen kaufen
esempi
  • take
    mitnehmen stehlen, entwenden
    make off with
    mitnehmen stehlen, entwenden
    run off with
    mitnehmen stehlen, entwenden
    mitnehmen stehlen, entwenden
esempi
  • take in
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    call at
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • learn
    mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take profits
    Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein gutes Geschäft mitnehmen
    to make a good deal
    ein gutes Geschäft mitnehmen
  • er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he pockets whatever he can get hold of
    er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • knock down
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run over
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wearjemand | somebody sb out, to exhaust (oder | orod take it out of)jemand | somebody sb
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to treatjemand | somebody sb harshly, to letjemand | somebody sb have it
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to movejemand | somebody sb deeply
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • take
    mitnehmen SPIEL Stich
    mitnehmen SPIEL Stich