Traduzione Tedesco-Inglese per "jdn auffangen"

"jdn auffangen" traduzione Inglese

Cercava forse Jen, Jun., Jan. o jun.?

auffangen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • catch
    auffangen Ball, Brocken etc
    auffangen Ball, Brocken etc
esempi
  • der Hund fing einen Bissen in der Luft auf
    the dog caught a titbit in midair
    der Hund fing einen Bissen in der Luft auf
  • jemanden im Fallen auffangen von Person
    to catchjemand | somebody sb falling
    jemanden im Fallen auffangen von Person
  • jemanden im Fallen auffangen von Gegenstand
    to break sb’s fall
    jemanden im Fallen auffangen von Gegenstand
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • collect
    auffangen Regenwasser etc
    catch
    auffangen Regenwasser etc
    auffangen Regenwasser etc
  • receive
    auffangen Druck, Gewicht
    auffangen Druck, Gewicht
  • parry
    auffangen Sport | sportsSPORT Schlag, Hieb
    ward off
    auffangen Sport | sportsSPORT Schlag, Hieb
    auffangen Sport | sportsSPORT Schlag, Hieb
  • absorb
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lohnerhöhungen etc
    cushion
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lohnerhöhungen etc
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lohnerhöhungen etc
  • neutralize
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    check
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    ward off
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    auffangen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
esempi
  • vorübergehende Störungen auffangen
    to cushion the blow of temporary difficulties
    vorübergehende Störungen auffangen
  • pick up
    auffangen Funksignal, Neuigkeit etc
    auffangen Funksignal, Neuigkeit etc
  • intercept
    auffangen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    auffangen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • intercept
    auffangen Physik | physicsPHYS Strahlen, Wellen
    receive
    auffangen Physik | physicsPHYS Strahlen, Wellen
    auffangen Physik | physicsPHYS Strahlen, Wellen
  • check
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL abfangen
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL abfangen
  • receive (jemand | somebodysb) in a camp
    auffangen Flüchtlinge etc
    auffangen Flüchtlinge etc
  • auffangen Luftfahrt | aviationFLUG → vedere „abfangen
    auffangen Luftfahrt | aviationFLUG → vedere „abfangen
  • contain
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Durchbruch
    halt
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Durchbruch
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Durchbruch
  • round up
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL Deserteure, Flüchtende
    auffangen Militär, militärisch | military termMIL Deserteure, Flüchtende
  • pick up
    auffangen Strickmasche
    auffangen Strickmasche
  • stop
    auffangen Laufmasche
    auffangen Laufmasche

fortloben

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben

Auffänger

Maskulinum | masculine m <Auffängers; Auffänger>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • collector
    Auffänger für Flüssigkeit
    Auffänger für Flüssigkeit

Auffang

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Auffang Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM → vedere „Auffanggefäß
    Auffang Technik | engineeringTECH Chemie | chemistryCHEM → vedere „Auffanggefäß

Hieb

Maskulinum | masculine m <Hieb(e)s; Hiebe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • geschickter [kräftiger] Hieb
    skil(l)ful [heavy] blow
    geschickter [kräftiger] Hieb
  • Hieb mit der Axt
    blow with the ax(e)
    Hieb mit der Axt
  • Hieb mit dem Stock
    blow (oder | orod stroke) with the stick
    Hieb mit dem Stock
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • slash
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    cut
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
    Hieb Sport | sportsSPORT beim Säbelfechten
esempi
  • Hieb und Stich
    cut and thrust
    Hieb und Stich
  • einen Hieb auffangen [parieren]
    to ward off [to parry] a cut (oder | orod slash)
    einen Hieb auffangen [parieren]
  • der Hieb sitzt
    the slash hits its mark (oder | orod goes home)
    der Hieb sitzt
  • beatingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    thrashingSingular | singular sg
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
    Hieb Prügel <Plural | pluralpl>
esempi
  • Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
    to get a thrashing
    Hiebe bekommen <Plural | pluralpl>
  • gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    you will get a beating (oder | orod thrashing) in a minute!
    gleich setzt es Hiebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • dig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hieb bösartige Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    don’t be discouraged if you don’t succeed at the first attempt
    lass dich nicht entmutigen, wenn es nicht auf den ersten Hieb gelingt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you crazy? are you nuts?
    du hast wohl einen Hieb? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (process of) cutting, felling
    Hieb FORSTW Vorgang
    Hieb FORSTW Vorgang
  • cutting (oder | orod felling) area
    Hieb FORSTW Ort
    Hieb FORSTW Ort
  • cut
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    cutting
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    slash
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile
    Hieb Technik | engineeringTECH der Feile

Brocken

[ˈbrɔkən]Maskulinum | masculine m <Brockens; Brocken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • piece
    Brocken Bissen
    bit
    Brocken Bissen
    Brocken Bissen
esempi
  • ein Brocken Brot
    a piece of bread
    ein Brocken Brot
  • sie gab dem Hund einen Brocken Fleisch
    she gave the dog a lump (oder | orod chunk) of meat
    sie gab dem Hund einen Brocken Fleisch
  • jemandem den besten Brocken wegschnappen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to snap up the best bits from under sb’s nose
    jemandem den besten Brocken wegschnappen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • lump
    Brocken Klumpen
    clod
    Brocken Klumpen
    Brocken Klumpen
esempi
  • scrapsPlural | plural pl
    Brocken Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Brocken Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
esempi
  • er sprach ein paar Brocken Französisch <Plural | pluralpl>
    he knew a few words (oder | orod scraps) of French
    er sprach ein paar Brocken Französisch <Plural | pluralpl>
  • er warf ihr ein paar Brocken hin <Plural | pluralpl>
    he threw a few scraps of conversation her way
    er warf ihr ein paar Brocken hin <Plural | pluralpl>
  • ein paar Brocken des Gespräches auffangen <Plural | pluralpl>
    to catch a few scraps (oder | orod snatches, fragments) of the conversation
    ein paar Brocken des Gespräches auffangen <Plural | pluralpl>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • lump
    Brocken schwerer Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Brocken schwerer Mann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • heavy bomb (oder | orod shell)
    Brocken Militär, militärisch | military termMIL Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Brocken Militär, militärisch | military termMIL Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • heavy punch (oder | orod blow)
    Brocken Sport | sportsSPORT beim Boxen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Brocken Sport | sportsSPORT beim Boxen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
esempi
  • bait
    Brocken Jagd | huntingJAGD
    Brocken Jagd | huntingJAGD
  • lump
    Brocken von Erz, Gestein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Brocken von Erz, Gestein umgangssprachlich | familiar, informalumg