„JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dr. jur. Dr. jur. JD JD „JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugendlicher Täter jugendliche(r) Täter(in) JD JD
„streiken“: intransitives Verb streiken [ˈʃtraikən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strike, be out on strike strike, go out ( rebel, revolt pack in, conk out cry off, refuse to take part refuse to do it, balk at it refuse to go on strike, be (out) on strike streiken sich im Streik befinden streiken sich im Streik befinden strike, go (out) (oder | orod come out) on strike, walk out streiken in Streik treten streiken in Streik treten esempi für höhere Löhne streiken to strike for higher wages für höhere Löhne streiken refuse (to do it), ba(u)lk at it streiken sich weigern, es zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken sich weigern, es zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi da streike ich! I refuse! (you can) count me out! da streike ich! refuse to take part (oder | orod participate) streiken die Teilnahme an etwas verweigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken die Teilnahme an etwas verweigern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg cry off besonders britisches Englisch | British EnglishBr streiken umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken umgangssprachlich | familiar, informalumg refuse to go on (oder | orod continue) streiken sich weigern, etwas fortzusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken sich weigern, etwas fortzusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi nach einem Marsch von 6 Stunden streikte ich after six hours’ walk I refused to go any further nach einem Marsch von 6 Stunden streikte ich rebel streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg revolt streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken von Magen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pack in streiken von Motor, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg streiken von Motor, Maschine etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg conk out streiken streiken
„Fabrik“: Femininum Fabrik [faˈbriːk]Femininum | feminine f <Fabrik; Fabriken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) factory, plant, works mill factory building factory factory, plant, works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) Fabrik Fabrikationsstätte Fabrik Fabrikationsstätte esempi chemische Fabrik chemical plant (oder | orod works) chemische Fabrik keramische Fabrik pottery keramische Fabrik ab Fabrik ex factory (oder | orod works) factory-direct (direct) from factory amerikanisches Englisch | American EnglishUS ab Fabrik in der Fabrik in (oder | orod at) the factory (oder | orod works) in der Fabrik in einer Fabrik arbeiten , in die Fabrik gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to work in (oder | orod at) a factory in einer Fabrik arbeiten , in die Fabrik gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg eine Fabrik gründen (oder | orod anlegen) [stilllegen, verlegen] to set up [to close (down), to relocate] a factory eine Fabrik gründen (oder | orod anlegen) [stilllegen, verlegen] nascondi gli esempimostra più esempi mill Fabrik zur Herstellung von Textilien, Papier etc Fabrik zur Herstellung von Textilien, Papier etc factory building (oder | orod premisesPlural | plural pl) Fabrik Fabrikgebäude Fabrik Fabrikgebäude Fabrik → vedere „Fabrikanlage“ Fabrik → vedere „Fabrikanlage“ (workersPlural | plural pl of a) factory (oder | orod mill) Fabrik Arbeiter, Belegschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Fabrik Arbeiter, Belegschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> esempi eine Fabrik nach der anderen streikte <nurSingular | singular sg> one factory after another went on strike eine Fabrik nach der anderen streikte <nurSingular | singular sg>
„Magen“: Maskulinum Magen [ˈmaːgən]Maskulinum | masculine m <Magens; Mägen; auch | alsoa. Magen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stomach, belly, tummy stomach stomach, gizzard, maw, craw stomach Magen Verdauungsorgan belly Magen Verdauungsorgan tummy Magen Verdauungsorgan Magen Verdauungsorgan esempi ein schlechter [empfindlicher] Magen a bad [sensitive] stomach ein schlechter [empfindlicher] Magen ich habe nichts im Magen my stomach’s empty ich habe nichts im Magen einen guten Magen haben to have a good stomach einen guten Magen haben mir tut der Magen weh my stomach hurts mir tut der Magen weh mir knurrt der Magen my stomach’s rumbling, I’m hungry mir knurrt der Magen mir streikt der Magen my stomach’s about to burst mir streikt der Magen Tabletten auf nüchternen Magen einnehmen to take tablets on an empty stomach Tabletten auf nüchternen Magen einnehmen und das auf nüchternen Magen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg and that on an empty stomach! und das auf nüchternen Magen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das verträgt mein Magen nicht that upsets my stomach (oder | orod disagrees with me) das verträgt mein Magen nicht ich habe mir den Magen verdorben I have an upset stomach, I have indigestion ich habe mir den Magen verdorben er ging mit leerem Magen ins Bett he went to bed with (oder | orod on) an empty stomach er ging mit leerem Magen ins Bett sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen to overeat sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen er hat es mit dem Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s got something wrong with his stomach er hat es mit dem Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Augen sind größer als sein Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his eyes are bigger than his stomach seine Augen sind größer als sein Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm drehte sich der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) his stomach turned ihm drehte sich der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) bei dem Anblick dreht sich einem ja der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) the sight is enough to make your stomach turn bei dem Anblick dreht sich einem ja der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) jemandem schwer auf dem Magen liegen von Essen to lie heavily on sb’s stomach jemandem schwer auf dem Magen liegen von Essen jemandem schwer auf dem Magen liegen von Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to weigh heavily on sb’s mind jemandem schwer auf dem Magen liegen von Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Fleisch liegt mir schwer im Magen the meat is lying heavily on my stomach das Fleisch liegt mir schwer im Magen die Geschichte liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the matter is preying on my mind, the matter upsets me die Geschichte liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der (Kerl) liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can’t stomach him der (Kerl) liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mir schlägt sich jede Aufregung gleich auf den Magen the slightest excitement upsets my stomach mir schlägt sich jede Aufregung gleich auf den Magen (die) Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the way to a man’s heart is through his stomach (die) Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es kommt alles in einen Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa it’s all part of the stew es kommt alles in einen Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas schenken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa waste not want not lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas schenken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi stomach Magen Medizin | medicineMED Magen Medizin | medicineMED esempi den Magen aushebern (oder | orod auspumpen) to pump the stomach den Magen aushebern (oder | orod auspumpen) den Magen betreffend gastric den Magen betreffend stomach Magen Zoologie | zoologyZOOL maw Magen Zoologie | zoologyZOOL craw Magen Zoologie | zoologyZOOL Magen Zoologie | zoologyZOOL gizzard Magen Zoologie | zoologyZOOL der Vögelund | and u. Insekten Magen Zoologie | zoologyZOOL der Vögelund | and u. Insekten esempi erster Magen (der Wiederkäuer) first stomach (of ruminants), paunch, rumen erster Magen (der Wiederkäuer) zweiter Magen honeycomb (stomach), bonnet, reticulum zweiter Magen dritter Magen manyplies meistSingular | singular sg omasum, psalterium dritter Magen vierter Magen rennet bag, abomasum vierter Magen mit vielen Mägen polygastric mit vielen Mägen mit (nur) einem Magen monogastric mit (nur) einem Magen nascondi gli esempimostra più esempi