Traduzione Tedesco-Inglese per "bewältigen"

"bewältigen" traduzione Inglese

bewältigen
[bəˈvɛltɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • accomplish
    bewältigen Arbeit, Aufgabe etc
    complete
    bewältigen Arbeit, Aufgabe etc
    bewältigen Arbeit, Aufgabe etc
  • master
    bewältigen Lehrstoff
    assimilate
    bewältigen Lehrstoff
    bewältigen Lehrstoff
  • cope with
    bewältigen Last, Menge etc
    manage
    bewältigen Last, Menge etc
    bewältigen Last, Menge etc
esempi
  • overcome
    bewältigen Schwierigkeiten etc
    surmount
    bewältigen Schwierigkeiten etc
    bewältigen Schwierigkeiten etc
esempi
  • clear
    bewältigen Sport | sportsSPORT Hindernis
    bewältigen Sport | sportsSPORT Hindernis
er eignet sich besonders dazu, diese schwierige Aufgabe zu bewältigen
he is particularly suited (oder | orod well qualified) to accomplish this difficult task
er eignet sich besonders dazu, diese schwierige Aufgabe zu bewältigen
eine Aufgabe bewältigen
eine Aufgabe bewältigen
That cannot be surmounted with new administrative units and financial plans alone.
Das ist nicht nur mit neuen Abteilungen und Finanzplänen zu bewältigen.
Fonte: Europarl
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Es bedarf eindeutig erhöhter Ressourcen, um diese Herausforderungen zu bewältigen.
Meanwhile, there is a food crisis to solve.
In der Zwischenzeit gilt es, die Lebensmittelkrise zu bewältigen.
As I see it, these are criteria that can primarily only be managed at regional level.
Das sind für mich Kriterien, die primär nur in den Regionen zu bewältigen sind.
Fonte: Europarl
We came up with a ten-point programme to say how that could be done.
Wir haben ein Zehn-Punkte-Programm aufgestellt, um zu zeigen, wie dies bewältigt werden könnte.
Fonte: Europarl
The rise of non-state actors also must be managed.
Auch der Machtgewinn nichtstaatlicher Akteure muss bewältigt werden.
But, for both countries, economic growth is not hurdle-free.
Aber beide Länder haben für dieses Wirtschaftswachstum Hürden zu bewältigen.
There are now two major environmental issues left to tackle at European level.
Es bleiben noch zwei wichtige Umweltprobleme, die auf europäischer Ebene bewältigt werden müssen.
Fonte: Europarl
All these factors are difficulties which we will have to overcome.
Das sind Schwierigkeiten, die wir bewältigen müssen.
Fonte: Europarl
For the eurozone s southern periphery ’, however, today ’ s euro rate is very difficult to manage.
Für den südlichen Rand der Eurozone freilich ist schon der jetzige Eurokurs schwer zu bewältigen.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: