Traduzione Tedesco-Inglese per "beschweren"

"beschweren" traduzione Inglese

beschweren
[bəˈʃveːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • weight (down)
    beschweren mit Gewicht
    beschweren mit Gewicht
esempi
  • einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
    to weight (down) a pile of letters with the ashtray
    einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
  • Dachschindeln mit Steinen beschweren
    to weight shingles with stones
    Dachschindeln mit Steinen beschweren
  • Netze beschweren
    to weight nets
    Netze beschweren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • burden, weigh (up)on
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • load
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    bed
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
  • load
    beschweren PAPIER
    weight
    beschweren PAPIER
    beschweren PAPIER
esempi
  • einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to charge an heir (to preserve and deliver fidei commissum)
    einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
beschweren
[bəˈʃveːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich mit etwas beschweren
    to burden oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas beschweren
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

I should like to protest against the fact that the vote is being held now.
Ich möchte mich darüber beschweren, dass jetzt abgestimmt wird.
Fonte: Europarl
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
Fonte: Europarl
Many consumers complain that tax rates are too high:
Viele Konsumenten beschweren sich über die hohen Steuersätze:
Fonte: GlobalVoices
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Die Opferrolle gibt ihnen das Recht, sich zu beschweren, zu protestieren und zu fordern.
Meanwhile, Walaa Al Ghussein, from Gaza, laments:
Walaa Al Ghussein aus Gaza beschwert sich unterdessen:
Fonte: GlobalVoices
The Commission now estimates that one in every three Europeans complains about noise.
Nach den heutigen Schätzungen beschwert sich jeder dritte Bewohner in Europa über Lärm.
Fonte: Europarl
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Die Kollegin Izquierdo hat sich vorhin darüber beschwert, dass der Rat nicht anwesend ist.
Fonte: Europarl
Fonte
beschweren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich beschweren sich beklagen
    complain, make complaints
    sich beschweren sich beklagen
  • sich beschweren formell
    sich beschweren formell
  • sich mit gutem Recht beschweren
    sich mit gutem Recht beschweren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

heute beschweren sich viele darüber, dass die Schule der Universität nicht vorarbeitet
many people today complain that schools do not prepare students for the university
heute beschweren sich viele darüber, dass die Schule der Universität nicht vorarbeitet
mögen sie sich beschweren
let them complain (about it)
mögen sie sich beschweren
ich werde mich beschweren, und zwar noch heute
ich werde mich beschweren, und zwar noch heute
I should like to protest against the fact that the vote is being held now.
Ich möchte mich darüber beschweren, dass jetzt abgestimmt wird.
Fonte: Europarl
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
Fonte: Europarl
Many consumers complain that tax rates are too high:
Viele Konsumenten beschweren sich über die hohen Steuersätze:
Fonte: GlobalVoices
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Die Opferrolle gibt ihnen das Recht, sich zu beschweren, zu protestieren und zu fordern.
Meanwhile, Walaa Al Ghussein, from Gaza, laments:
Walaa Al Ghussein aus Gaza beschwert sich unterdessen:
Fonte: GlobalVoices
The Commission now estimates that one in every three Europeans complains about noise.
Nach den heutigen Schätzungen beschwert sich jeder dritte Bewohner in Europa über Lärm.
Fonte: Europarl
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Die Kollegin Izquierdo hat sich vorhin darüber beschwert, dass der Rat nicht anwesend ist.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: