Traduzione Tedesco-Inglese per "abscheiden"

"abscheiden" traduzione Inglese

abscheiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • separate
    abscheiden abtrennen
    divide
    abscheiden abtrennen
    part
    abscheiden abtrennen
    abscheiden abtrennen
  • precipitate
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Festkörper aus Flüssigkeit
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Festkörper aus Flüssigkeit
  • set free
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase
    disengage
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase
    liberate
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM Gase
  • eliminate
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM abtrennen
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM abtrennen
  • extract
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM mittels Flüssigkeit
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM mittels Flüssigkeit
  • refine
    abscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Raffination
    abscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Raffination
  • separate
    abscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Trennung
    abscheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Trennung
  • secrete
    abscheiden Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL in flüssiger Form
    abscheiden Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL in flüssiger Form
  • deposit
    abscheiden Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL in fester Form
    abscheiden Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL in fester Form
  • portion off
    abscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    abscheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR
abscheiden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • aus (oder | orod von) dieser Welt abscheiden
    to depart this world
    aus (oder | orod von) dieser Welt abscheiden
abscheiden
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich abscheiden abgetrennt werden
    separate, be separated (oder | orod divided)
    sich abscheiden abgetrennt werden
  • precipitate
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
    be precipitated
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
    deposit
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
    be deposited
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
    segregate
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM
  • be set free
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM von Gasen
    disengage
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM von Gasen
    be disengaged
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM von Gasen
    be liberated
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM von Gasen
    abscheiden Chemie | chemistryCHEM von Gasen
abscheiden
Neutrum | neuter n <Abscheidens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • decease, demise, passing (away)
    abscheiden euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    abscheiden euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
When taking leave of her, Kitty tried to persuade her to come and stay with them in Russia.
Beim Abschied bat Kitty sie inständig, doch zu ihnen nach Rußland zu Besuch zu kommen.
Fonte: Books
I took leave of the villagers and made for my next destination.
Ich nahm Abschied von den Dorfbewohnern und machte mich auf zu meinem nächsten Reiseziel.
Fonte: Tatoeba
But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye.
Aber Organe warten nicht. Ich wurde operiert bevor ich Abschied nehmen konnte.
Fonte: TED
Britain ’ s exit from the Gold Standard in 1931 remains the historical landmark.
Die historische Orientierungsmarke bleibt Großbritanniens Abschied vom Goldstandard 1931.
Tony Blair s Long Goodbye ’
Der lange Abschied des Tony Blair
One approach is to capture the CO2 at the power plant as the coal or gas is burned.
Ein Ansatz besteht darin, das CO2 am Kraftwerk abzuscheiden, sobald Kohle oder Gas verbrannt wird.
He too is now leaving us.
Er nimmt nun ebenfalls Abschied.
Fonte: Europarl
Let us forget about grandiose plans.
Lassen Sie uns von den grandiosen Plänen Abschied nehmen.
Fonte: Europarl
This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government.
Diese Art korrupten Verhaltens bescherte Tsang einen Abschied aus der Regierung in Schande.
Farewell to the Neo-Classical Revolution
Abschied von der neoklassischen Revolution
For this reason we should also make an official break with thinking in terms of groups.
Aus diesem Grunde sollten wir auch offiziell Abschied nehmen von dem Gruppendenken.
Fonte: Europarl
Mrs. Karenina again entered the carriage to take leave of the Countess.
Frau Karenina kam wieder in den Wagen herein, um von der Gräfin Abschied zu nehmen.
Fonte: Books
So, my dear friends, in conclusion, may I simply wish you Shalom and Salaam!
Zum Abschied sage ich Ihnen einfach: Shalom, Salam!
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: