„sujet“: adjectif (qualificatif) sujet [syʒɛ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ette [-ɛt]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) für etwas anfällig... nicht verbürgt... er wird leicht seekrank... sie ist anfällig für Migräne... ein zu heftigen Zornausbrüchen neigender Mensch... umstritten... esempi sujet àquelque chose | etwas qc für etwas anfällig zu etwas neigend sujet àquelque chose | etwas qc un homme sujet à de violentes colères ein zu heftigen Zornausbrüchen neigender Mensch un homme sujet à de violentes colères il est sujet au mal de mer er wird leicht seekrank il est sujet au mal de mer elle est sujette aux migraines sie ist anfällig für Migräne elle est sujette aux migraines nascondi gli esempimostra più esempi esempi sujet à caution information nicht verbürgt unzuverlässig sujet à caution information sujet à discussion vérité umstritten nicht bewiesen sujet à discussion vérité
„sujet“: masculin sujetmasculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Thema, Gegenstand, Stoff Thema Subjekt, Satzgegenstand Subjekt Anlass, Grund, Ursache, Anlass Person, Subjekt, Versuchsperson -tier Untertan Themaneutre | Neutrum n sujet aussi | aucha. musique | MusikMUS sujet aussi | aucha. musique | MusikMUS Gegenstandmasculin | Maskulinum m sujet sujet Stoffmasculin | Maskulinum m sujet sujet esempi un bon sujet, un sujet en or ein dankbares Thema un bon sujet, un sujet en or sujet de conversation Gesprächsthemaneutre | Neutrum n sujet de conversation sujet de discussion, de dissertation Diskussions-, Aufsatzthemaneutre | Neutrum n sujet de discussion, de dissertation sujet de dispute Thema des Streites sujet de dispute sujet de méditation Thema zum Nachdenken sujet de méditation au sujet de hinsichtlich (avec génitif | mit Genitiv+gén) über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) wegen +génitif | Genitiv gén familier | umgangssprachlichfamavec datif | mit Dativ +dat au sujet de une discussion au sujet de l’art moderne eine Diskussion über moderne Kunst une discussion au sujet de l’art moderne des reproches au sujet de sa conduite Vorwürfe wegen, hinsichtlich seines Verhaltens des reproches au sujet de sa conduite à ce sujet diesbezüglich hierüber à ce sujet c’est à quel sujet? worum geht es? c’est à quel sujet? sur ce sujet über dieses Thema sur ce sujet aborder un sujet ein Thema anschneiden, zur Sprache bringen aborder un sujet changer de sujet das Thema wechseln changer de sujet entrer dans le vif du sujet zum Kern der Sache kommen, vorstoßen entrer dans le vif du sujet entrer dans le vif du sujet style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s in medias res gehen entrer dans le vif du sujet style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s passer d’un sujet à l’autre von einem Thema zum andern springen passer d’un sujet à l’autre traiter un sujet ein Thema behandeln traiter un sujet nascondi gli esempimostra più esempi Themaneutre | Neutrum n sujet musique | MusikMUS sujet musique | MusikMUS Subjektneutre | Neutrum n sujet grammaire | GrammatikGRAM sujet grammaire | GrammatikGRAM Satzgegenstandmasculin | Maskulinum m sujet sujet esempi inversionféminin | Femininum f du sujet Inversionféminin | Femininum f inversionféminin | Femininum f du sujet pronommasculin | Maskulinum m sujetadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt als Subjekt stehendes Pronomen pronommasculin | Maskulinum m sujetadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Subjektneutre | Neutrum n sujet philosophie | PhilosophiePHIL sujet philosophie | PhilosophiePHIL Anlassmasculin | Maskulinum m sujet (≈ motif) sujet (≈ motif) Grundmasculin | Maskulinum m sujet Anlassmasculin | Maskulinum m sujet sujet Ursacheféminin | Femininum f sujet sujet esempi sujet de mécontentement Anlass, Grund zur Unzufriedenheit sujet de mécontentement Personféminin | Femininum f sujet (≈ individu) sujet (≈ individu) Subjektneutre | Neutrum n sujet péjoratif | pejorativ, abwertendpéj sujet péjoratif | pejorativ, abwertendpéj Versuchspersonféminin | Femininum f ou -tierneutre | Neutrum n sujet médecine | MedizinMÉD sujet médecine | MedizinMÉD esempi brillant sujet hervorragender, glänzender Schüler brillant sujet mauvais sujet Taugenichtsmasculin | Maskulinum m mauvais sujet sujet parlant linguistique | SprachwissenschaftLING Sprechende(r)masculin | Maskulinum m sujet parlant linguistique | SprachwissenschaftLING sujet (d’expérience) biologie | BiologieBIOL médecine | MedizinMÉD Versuchspersonféminin | Femininum f ou -tierneutre | Neutrum n sujet (d’expérience) biologie | BiologieBIOL médecine | MedizinMÉD nascondi gli esempimostra più esempi Untertanmasculin | Maskulinum m sujet d’un souverain sujet d’un souverain esempi un sujet britannique ein britischer Staatsangehöriger un sujet britannique
„vomissement“: masculin vomissement [vɔmismɑ̃]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Erbrechen Erbrochenes Erbrechenneutre | Neutrum n vomissement vomissement esempi il est sujet aux vomissements er neigt zu häufigem Erbrechen il est sujet aux vomissements Erbrochene(s)neutre | Neutrum n vomissement vomi vomissement vomi
„élite“: féminin élite [elit]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Elite Eliteféminin | Femininum f élite élite esempi tireurmasculin | Maskulinum m d’élite Scharfschützemasculin | Maskulinum m tireurmasculin | Maskulinum m d’élite sujetmasculin | Maskulinum m d’élitelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj hervorragender, glänzender Schüler sujetmasculin | Maskulinum m d’élitelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
„tabou“: adjectif (qualificatif) tabou [tabu]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <taboue> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tabu tabu tabou tabou esempi un sujet tabou ein Gegenstand, der tabu ist un sujet tabou „tabou“: masculin tabou [tabu]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Tabu Tabuneutre | Neutrum n tabou tabou
„longuement“: adverbe longuement [lõgmɑ̃]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lange, lang und breit lange longuement longuement lang und breit longuement longuement esempi s’étendre longuement sur un sujet sich lang und breit über ein Thema auslassen s’étendre longuement sur un sujet parler longuement lange sprechen parler longuement
„appesantir“: verbe pronominal appesantir [apəzɑ̃tiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schwerfällig... sich über ein Thema verbreiten... esempi s’appesantir sur un sujet sich über ein Thema verbreiten, (lang und breit) auslassen s’appesantir sur un sujet esempi s’appesantir personne schwerfällig, unbeweglich werden s’appesantir personne
„attribut“: masculin attribut [atʀiby]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Attribut, charakteristisches Merkmal, Prädikatsnomen prädikative Ergänzung Attributneutre | Neutrum n attribut attribut charakteristisches Merkmal attribut attribut Prädikatsnomenneutre | Neutrum n attribut grammaire | GrammatikGRAM attribut grammaire | GrammatikGRAM esempi attribut de l’objet, du sujet prädikative Ergänzung zum direkten Objekt, zum Subjekt attribut de l’objet, du sujet adjectifmasculin | Maskulinum m attributadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt prädikatives Adjektiv adjectifmasculin | Maskulinum m attributadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt prädikative Ergänzung attribut <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> attribut <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> esempi adjectifmasculin | Maskulinum m attribut <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> prädikatives Adjektiv adjectifmasculin | Maskulinum m attribut <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„aiguiller“: verbe transitif aiguiller [egɥije]verbe transitif | transitives Verb v/t (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lenken, führen, leiten die Fahrstraße legen, umsetzen lenken aiguiller aiguiller führen aiguiller aiguiller leiten aiguiller aiguiller esempi aiguiller sur une fausse piste auf eine falsche Spur führen aiguiller sur une fausse piste aiguiller sur un autre sujet conversation auf ein anderes Thema lenken aiguiller sur un autre sujet conversation die Fahrstraße legen (für einen Zug) aiguiller un train chemin de fer | BahnCH DE FER aiguiller un train chemin de fer | BahnCH DE FER umsetzen (auf ein Abstellgleis) aiguiller sur une voie de garage aiguiller sur une voie de garage
„attarder“: verbe transitif attarder [ataʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jemanden aufhalten esempi attarderquelqu’un | jemand qn jemanden aufhalten attarderquelqu’un | jemand qn „attarder“: verbe pronominal attarder [ataʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich verspäten sich zu lange aufhalten sich bei mit etwas zu lange aufhalten sich bei mit einem Thema aufhalten esempi s’attarder sich verspäten s’attarder s’attarder quelque part sich zu lange aufhalten s’attarder quelque part s’attarder à fairequelque chose | etwas qc sich bei ou mit etwas zu lange aufhalten s’attarder à fairequelque chose | etwas qc s’attarder à ou sur un sujet sich bei ou mit einem Thema aufhalten s’attarder à ou sur un sujet nascondi gli esempimostra più esempi