„brise-lames“: masculin brise-lamesmasculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Wellenbrecher Wellenbrechermasculin | Maskulinum m brise-lames brise-lames
„lame“: féminin lame [lam]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Klinge Plättchen, dünne Platte, Lamelle Woge Klingeféminin | Femininum f lame de couteau, d’épée lame de couteau, d’épée esempi lame à deux tranchants zweischneidige Klinge lame à deux tranchants lame de rasoir Rasierklingeféminin | Femininum f lame de rasoir lame de scie Sägeblattneutre | Neutrum n lame de scie visagemasculin | Maskulinum m en lame de couteau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig schmales, hageres Gesicht visagemasculin | Maskulinum m en lame de couteau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est une bonne, fine lame d’un escrimeur er schlägt, führt eine gute Klinge c’est une bonne, fine lame d’un escrimeur nascondi gli esempimostra più esempi Plättchenneutre | Neutrum n lame (≈ bande mince) lame (≈ bande mince) dünne Platte lame lame Lamelleféminin | Femininum f lame d’une jalousie lame d’une jalousie esempi lame de parquet Parkettstabmasculin | Maskulinum m Riemenmasculin | Maskulinum m lame de parquet Wogeféminin | Femininum f lame (≈ vague forte) lame (≈ vague forte) esempi lame de fond Grundseeféminin | Femininum f lame de fond
„briser“: verbe transitif briser [bʀize]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zerbrechen, sprengen brechen, ruinieren zerbrechen briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s sprengen briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi briser la glace navire das Eis aufbrechen briser la glace navire briser un sceau ein Siegel erbrechen briser un sceau brechen briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ruinieren briser carrière briser carrière esempi briserquelqu’un | jemand qn jemandem das Rückgrat brechen briserquelqu’un | jemand qn briser une amitié dispute eine Freundschaft zerbrechen kaputt machen briser une amitié dispute briser son avenir aussi | aucha. sich (datif | Dativdat) die Zukunft völlig verbauen briser son avenir briser le cœur dequelqu’un | jemand qn chagrin etc jemandem das Herz brechen briser le cœur dequelqu’un | jemand qn chagrin etc nascondi gli esempimostra più esempi „briser“: verbe intransitif briser [bʀize]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit etwas brechen mit Gewohnheiten brechen esempi briser avecquelque chose | etwas qc personne mit etwas brechen briser avecquelque chose | etwas qc personne briser avec des habitudes mit Gewohnheiten brechen briser avec des habitudes „briser“: verbe pronominal briser [bʀize]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zerbrechen, zerspringen, in die Brüche gehen, zerreißen branden (zer)brechen briser verre briser verre zerspringen briser briser in die Brüche gehen briser briser zerreißen briser chaîne briser chaîne esempi se briser vagues sich brechen se briser vagues branden briser mer briser mer esempi se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zunichtewerden se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zusammenbrechen (an den feindlichen Linien) se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se briser contre, sur efforts scheitern (anavec datif | mit Dativ +dat) se briser contre, sur efforts
„brisées“: féminin pluriel brisées [bʀize]féminin pluriel | Femininum Plural fpl style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) geknickte Zweige, Bruch Altri esempi... geknickte Zweigemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl brisées chasse | JagdCH Bruchmasculin | Maskulinum m (zur Markierung der Fährte des Wildes) brisées chasse | JagdCH brisées chasse | JagdCH esempi marcher sur les brisées dequelqu’un | jemand qn jemandem ins Gehege kommen marcher sur les brisées dequelqu’un | jemand qn suivre les brisées dequelqu’un | jemand qn in jemandes Fußstapfen (accusatif | Akkusativacc) treten jemandem nacheifern suivre les brisées dequelqu’un | jemand qn
„brisé“: adjectif (qualificatif) brisé [bʀize]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <brisée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gebrochen, zerbrochen gebrochen gebrochen brisé zerbrochen brisé brisé esempi arc brisé architecture | ArchitekturARCH Giebelbogenmasculin | Maskulinum m arc brisé architecture | ArchitekturARCH ligne brisée géométrie | GeometrieGÉOM gebrochene Linie ligne brisée géométrie | GeometrieGÉOM pâte brisée Mürbeteigmasculin | Maskulinum m pâte brisée gebrochen brisé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig brisé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi cœur brisé gebrochenes Herz cœur brisé vie brisée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig verdorbenes, ruiniertes verpfuschtes Leben vie brisée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig d’une voix brisée mit gebrochener Stimme d’une voix brisée brisé de fatigue wie zerschlagen wie gerädert brisé de fatigue nascondi gli esempimostra più esempi
„Brise“: Femininum Brise [ˈbriːzə]Femininum | féminin f <Brise; Brisen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) brise briseFemininum | féminin f Brise Brise esempi leichte Brise brise légère leichte Brise steife Brise forte brise steife Brise
„brise-tout“: masculin brise-tout [bʀiztu]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jemand, der alles kaputt macht, was er in die Hände bekommt jemand, der alles kaputt macht, was er in die Hände bekommt brise-tout brise-tout esempi elle est brise-toutadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt sie macht, kriegt alles kaputt elle est brise-toutadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„brisement“: masculin brisement [bʀizmɑ̃]masculin | Maskulinum m littéraire | literarischlitt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) großes Herzeleid esempi brisement de cœur (großes) Herzeleid brisement de cœur
„brise“: féminin brise [bʀiz]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Brise, leichter Wind, sanfter Wind Briseféminin | Femininum f brise brise leichter Wind brise brise sanfter Wind brise brise esempi bonne, jolie, légère, petite brise marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR frische, mäßige, leichte, schwache Brise bonne, jolie, légère, petite brise marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR brise du large, de mer Seewindmasculin | Maskulinum m brise du large, de mer brise de terre Landwindmasculin | Maskulinum m brise de terre
„brise-glace(s)“: masculin brise-glacemasculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Eisbrecher Eisbrechermasculin | Maskulinum m brise-glace(s) brise-glace(s)