„Monopolstellung“: Femininum MonopolstellungFemininum | femenino f <Monopolstellung; Monopolstellungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) posición de monopolio posiciónFemininum | femenino f de monopolio Monopolstellung Monopolstellung esempi eine Monopolstellung einnehmen monopolizar (el mercado) eine Monopolstellung einnehmen
„einnehmen“: transitives Verb einnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tomar, comer, tomar percibir, recaudar tomar ocupar adoptar Altri esempi... tomar, comer einnehmen Essen einnehmen Essen tomar einnehmen Medikament einnehmen Medikament percibir einnehmen Geld einnehmen Geld recaudar einnehmen Steuern einnehmen Steuern tomar einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL ocupar einnehmen Platz, Stellung einnehmen Platz, Stellung esempi seinen Platz einnehmen ocupar su puesto seinen Platz einnehmen jemandes Stelle einnehmen sustituir ajemand | alguien alguien en su puesto jemandes Stelle einnehmen adoptar einnehmen Standpunkt einnehmen Standpunkt esempi eine Haltung einnehmen adoptar (oder | ood observar) una actitud eine Haltung einnehmen esempi jemanden (für sich) einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ganarse ajemand | alguien alguien (para sí) jemanden (für sich) einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden für j-n/etw einnehmen prevenir ajemand | alguien alguien a favor de alg/a/c jemanden für j-n/etw einnehmen jemanden gegen j-n/etw einnehmen prevenir ajemand | alguien alguien contra alg/a/c jemanden gegen j-n/etw einnehmen
„wieder einnehmen“: transitives Verb wieder einnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) volver a tomar, reconquistar volver a tomar wieder einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL wieder einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL reconquistar wieder einnehmen wieder einnehmen
„abwartend“: Adjektiv abwartendAdjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) expectante expectante abwartend abwartend esempi eine abwartende Haltung einnehmen mantenerse a la expectativa eine abwartende Haltung einnehmen „abwartend“: Adverb abwartendAdverb | adverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mantenerse a la expectativa esempi sich abwartend verhalten mantenerse a la expectativa sich abwartend verhalten
„Ladung“: Femininum Ladung [ˈlaːdʊŋ]Femininum | femenino f <Ladung; Ladungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) carga, cargamento citación montón cargaFemininum | femenino f Ladung (≈ Fracht, Wagenladung)auch | también a. einer Feuerwaffeauch | también a. Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK Ladung (≈ Fracht, Wagenladung)auch | también a. einer Feuerwaffeauch | también a. Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK cargamentoMaskulinum | masculino m Ladung eines Schiffes Ladung eines Schiffes esempi Ladung einnehmen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF admitir carga Ladung einnehmen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF die Ladung löschen descargar die Ladung löschen citaciónFemininum | femenino f Ladung Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Ladung Rechtswesen | jurisprudenciaJUR montónMaskulinum | masculino m Ladung (≈ Menge) umgangssprachlich | uso familiarumg Ladung (≈ Menge) umgangssprachlich | uso familiarumg esempi eine (ganze) Ladung Touristen usw un montón de turistas,etc., und so weiter | etcétera etc eine (ganze) Ladung Touristen usw
„Haltung“: Femininum HaltungFemininum | femenino f <Haltung; Haltungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) postura, posición, porte posición, actitud serenidad cría posturaFemininum | femenino f Haltung (≈ Körperhaltung) Haltung (≈ Körperhaltung) posiciónFemininum | femenino f Haltung v. Körperteilenauch | también a. Haltung v. Körperteilenauch | también a. porteMaskulinum | masculino m Haltung (≈ Positur) Haltung (≈ Positur) esempi eine aufrechte Haltung haben mantenerse erguido eine aufrechte Haltung haben Haltung annehmen ponerse firme Haltung annehmen posiciónFemininum | femenino f Haltung (≈ Einstellung) actitudFemininum | femenino f Haltung (≈ Einstellung) Haltung (≈ Einstellung) esempi eine Haltung einnehmen adoptar una actitud eine Haltung einnehmen serenidadFemininum | femenino f Haltung (≈ Fassung) Haltung (≈ Fassung) esempi Haltung bewahren mantener la calma Haltung bewahren die Haltung verlieren perder los estribos die Haltung verlieren críaFemininum | femenino f Haltung (≈ Tierhaltung) Haltung (≈ Tierhaltung)
„Raum“: Maskulinum Raum [raʊm]Maskulinum | masculino m <Raum(e)s; Räume> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) espacio, sitio, recinto, extensión, lugar local, habitación, pieza, sala, cuarto espacio, margen, volumen, lugar, capacidad, sitio, cabida zona, región espacioMaskulinum | masculino m Raum Raum sitioMaskulinum | masculino m Raum (≈ Platz) lugarMaskulinum | masculino m Raum (≈ Platz) Raum (≈ Platz) recintoMaskulinum | masculino m Raum abgegrenzter Raum abgegrenzter extensiónFemininum | femenino f Raum (≈ Ausdehnung) Raum (≈ Ausdehnung) esempi etwas | alguna cosa, algoetwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dejaretwas | alguna cosa, algo a/c en suspenso etwas | alguna cosa, algoetwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig localMaskulinum | masculino m Raum (≈ Räumlichkeit) Raum (≈ Räumlichkeit) habitaciónFemininum | femenino f Raum einer Wohnung cuartoMaskulinum | masculino m Raum einer Wohnung Raum einer Wohnung piezaFemininum | femenino f amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm Raum Raum salaFemininum | femenino f Raum größerer Raum größerer esempi gewerbliche Räume localesMaskulinum Plural | masculino plural mpl comercialesbeziehungsweise | respectivamente bzw industriales gewerbliche Räume espacioMaskulinum | masculino m Raum Platz lugarMaskulinum | masculino m Raum Platz sitioMaskulinum | masculino m Raum Platz Raum Platz auch | tambiéna. margenMaskulinum | masculino m Raum Spielraum Raum Spielraum volumenMaskulinum | masculino m Raum Rauminhalt capacidadFemininum | femenino f Raum Rauminhalt cabidaFemininum | femenino f Raum Rauminhalt Raum Rauminhalt esempi Raum bieten für tener cabida para, admitir Raum bieten für viel Raum einnehmen ocupar mucho sitio abultar viel Raum einnehmen Raum geben einer Bitte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig acceder a Raum geben einer Bitte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Raum geben nachgeben ceder a Raum geben nachgeben Raum geben einem Gedankenetc., und so weiter | etcétera etc dar lugar a Raum geben einem Gedankenetc., und so weiter | etcétera etc nascondi gli esempimostra più esempi zonaFemininum | femenino f Raum (≈ Gebiet) regiónFemininum | femenino f Raum (≈ Gebiet) Raum (≈ Gebiet) esempi im Raum Berlin en la zona de Berlin im Raum Berlin im mitteleuropäischen Raum en la zona centrieuropea im mitteleuropäischen Raum
„Platz“: Maskulinum Platz [plats]Maskulinum | masculino m <Platzes; Plätze> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) plaza campo, pista espacio, lugar lugar, sitio asiento puesto plazaFemininum | femenino f Platz in einer Stadt Platz in einer Stadt campoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Sportplatz) Platz (≈ Sportplatz) pistaFemininum | femenino f Platz (≈ Tennisplatz) Platz (≈ Tennisplatz) esempi vom Platz stellen echar vom Platz stellen espacioMaskulinum | masculino m Platz (≈ Raum) lugarMaskulinum | masculino m Platz (≈ Raum) Platz (≈ Raum) Platz raubend → vedere „platzraubend,“ „platzsparend“ Platz raubend → vedere „platzraubend,“ „platzsparend“ esempi jemandem Platz machen hacer sitio ajemand | alguien alguien jemandem Platz machen viel Platz einnehmen ocupar mucho sitio abultar viel Platz einnehmen Platz finden encontrar sitio Platz finden Platz finden hineinpassen caber Platz finden hineinpassen Platz lassen dejar sitio (aoder | o od para) Platz lassen Platz schaffen abrir paso Platz schaffen Platz schaffen hacer cancha Argentinien | ArgentinaArg Platz schaffen es ist kein Platz (mehr) no hay (oder | ood queda) sitio es ist kein Platz (mehr) Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡apártense!, ¡dejen paso! Platz da!oder | o od Platz gemacht! Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡hagan sitio! Platz da!oder | o od Platz gemacht! Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡cancha! Argentinien | ArgentinaArg Platz da!oder | o od Platz gemacht! nascondi gli esempimostra più esempi lugarMaskulinum | masculino m Platz (≈ Ort) Platz (≈ Ort) sitioMaskulinum | masculino m Platz (≈ Stelle) Platz (≈ Stelle) esempi (nicht) an seinem Platz sein no estar en su sitio (nicht) an seinem Platz sein am Platze sein angebracht sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar indicado am Platze sein angebracht sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig am Platze sein ser conveniente (oder | ood oportuno) am Platze sein fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar fuera de lugar fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden an seinen Platz verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig situar ajemand | alguien alguien en el lugar que le corresponde jemanden an seinen Platz verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nascondi gli esempimostra più esempi asientoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Sitzplatz) Platz (≈ Sitzplatz) esempi Platz nehmen tomar asiento Platz nehmen jemandem einen Platz anweisen indicar ajemand | alguien alguien un asiento jemandem einen Platz anweisen seinen Platz behalten continuar sentado seinen Platz behalten seinen Platz einnehmen ocupar su asiento (beziehungsweise | respectivamentebzw su puesto) seinen Platz einnehmen bis auf den letzten Platz besetzt lleno hasta los topes (oder | ood hasta la bandera) bis auf den letzten Platz besetzt nascondi gli esempimostra più esempi puestoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Stellung) Platz (≈ Stellung) esempi den zweiten Platz belegen ganar el segundo puesto den zweiten Platz belegen jemanden auf die Plätze verweisen Konkurrenten tomar la delantera dejemand | alguien alguien jemanden auf die Plätze verweisen Konkurrenten auf die Plätze, fertig, los! Sport | deporteSPORT ¡preparados, listos, ya! auf die Plätze, fertig, los! Sport | deporteSPORT