Traduzione Inglese-Tedesco per "stricken"

"stricken" traduzione Tedesco

stricken
[ˈstrikən]past participle | Partizip Perfekt pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stricken → vedere „strike
    stricken → vedere „strike
stricken
[ˈstrikən]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • getroffen, verwundet (especially | besondersbesonders Wild)
    stricken hit, wounded
    stricken hit, wounded
esempi
  • (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (with) afflicted:, by illness
    befallen (von)
    (with) afflicted:, by illness
  • (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ergriffen (von)
    (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • niedergeschlagen
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gebeugt, wund, müde
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • a stricken heart
    ein gramgebeugtes Herz
    a stricken heart
  • well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vom Alter gebeugt
    stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • beschädigt, angeschlagen
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
esempi
  • stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    (verlassenes) Schlachtfeld
    stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ein angeschlagenes Schiff
    a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geschlagen
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voll
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Liisa und Markku wurden von Panik ergriffen und nahmen die Beine in die Hand.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Fonte: Tatoeba
Von Panik getrieben ergriffen Lisa und Marc die Flucht.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Fonte: Tatoeba
Sie sind also nicht ausreichend, um den geschädigten Menschen und Regionen zu helfen.
They are thus insufficient to help the stricken populations and regions.
Fonte: Europarl
Lisa und Markus gerieten in Panik und nahmen Reißaus.
Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.
Fonte: Tatoeba
Trotzdem müssen wir den Betroffenen unser ganzes Mitgefühl entgegenbringen.
Nevertheless, there must be infinite compassion for those who have been stricken.
Fonte: Europarl
Keine unserer Handlungen war durch Panik gekennzeichnet oder verursacht.
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Fonte: Europarl
Diese Flucht nach vorn ist skandalös und nicht hinnehmbar.
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable.
Fonte: Europarl
Wir sind ja alle mit den Menschen in diesem leidgeprüften Land sehr eng verbunden.
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Fonte: Europarl
Diese Vereinbarung ist jetzt durch die erneute Gewalt in ihrem Kern verletzt worden.
That agreement has now been stricken to the heart by this resumption of violence.
Fonte: Europarl
Dies gilt sogar für ausgesprochen arme Länder.
This even applies in extremely poverty-stricken countries.
Fonte: Europarl
Gleiches lässt sich über die Komoren, ein bettelarmes Land, leider nicht berichten.
Unfortunately, the same could not be said about the Comoros, a poverty-stricken country.
Fonte: Europarl
Afrika mit Aids geschlagen verliert tagtäglich Tausende von Arbeitsplätzen.
Africa, stricken with Aids, is losing thousands of jobs a day.
Fonte: Europarl
Die Geschädigten im Rhônedelta erwarten diese Geste.
Those stricken in the Rhône Delta expect nothing less.
Fonte: Europarl
Der Süden bleibt bettelarm, der Norden ist steinreich.
The south remains poverty-stricken while the north is immensely rich.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: