Traduzione Inglese-Tedesco per "kling"

"kling" traduzione Tedesco

Cercava forse king, King, King, klieg light o klieg eyes?

Klinge

[ˈklɪŋə]Femininum | feminine f <Klinge; Klingen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • blade
    Klinge eines Messers, Degens etc
    Klinge eines Messers, Degens etc
esempi
  • sword
    Klinge Degen, Schwert
    blade
    Klinge Degen, Schwert
    Klinge Degen, Schwert
esempi
  • die Klinge (aus der Scheide) ziehen
    to draw one’s sword
    die Klinge (aus der Scheide) ziehen
  • jemanden vor die Klinge fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel
    jemanden vor die Klinge fordern
  • mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cross swords withjemand | somebody sb
    mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Kling

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Toledaner

[toleˈdaːnər]Maskulinum | masculine m <Toledaners; Toledaner>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Toledaner

[toleˈdaːnər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

kling

[klɪŋ]Interjektion, Ausruf | interjection int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

klang

Interjektion, Ausruf | interjection int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

mainstreamig

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

mainstreamig

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

klingen

[ˈklɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <klingt; klang; geklungen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ring
    klingen ertönen
    sound
    klingen ertönen
    resound
    klingen ertönen
    klingen ertönen
esempi
  • chink
    klingen von Gläsern etc
    clink
    klingen von Gläsern etc
    klingen von Gläsern etc
esempi
  • die Gläser klingen lassen
    to clink (oder | orod touch) glasses
    die Gläser klingen lassen
  • chink
    klingen von Metall
    klingen von Metall
  • sound
    klingen sich anhören
    klingen sich anhören
esempi

klingen

Neutrum | neuter n <Klingens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sound
    klingen Ton
    ring
    klingen Ton
    klingen Ton
esempi
  • in jemandem eine Saite zum Klingen bringen rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch sb’s heart(-)strings
    in jemandem eine Saite zum Klingen bringen rühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in jemandem eine Saite zum Klingen bringen mitfühlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to strike a chord injemand | somebody sb
    in jemandem eine Saite zum Klingen bringen mitfühlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • chink
    klingen von Gläsern etc
    clink
    klingen von Gläsern etc
    klingen von Gläsern etc
  • chink
    klingen von Metall
    klingen von Metall

nachklingen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • linger in one’s mind (oder | orod memory)
    nachklingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachklingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

nachrichtlich

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reported on the news
    nachrichtlich durch die Nachrichten vermittelt
    nachrichtlich durch die Nachrichten vermittelt
  • news (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    nachrichtlich Sendung
    nachrichtlich Sendung
esempi

nachrichtlich

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • as news
    nachrichtlich durch die Nachrichten
    in the news
    nachrichtlich durch die Nachrichten
    nachrichtlich durch die Nachrichten
esempi

Musik

[muˈziːk]Femininum | feminine f <Musik; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • klassische [leichte] Musik
    classical [light] music
    klassische [leichte] Musik
  • schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hot music
    schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • atonale [elektronische] Musik
    atonal [electronic] music
    atonale [elektronische] Musik
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • band
    Musik Musikkapelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Musik Musikkapelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. music
    Musik Militärkapelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Musik Militärkapelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • die Musik marschierte an der Spitze
    the band marched in front
    die Musik marschierte an der Spitze
  • hier [dort] spielt die Musik ist etwas los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this [that] is where the party is
    hier [dort] spielt die Musik ist etwas los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg