Traduzione Francese-Tedesco per "typ"

"typ" traduzione Tedesco

Cercava forse typé, type, top, TP o top modèle?

Typ

[tyːp]Maskulinum | masculin m <Typs; Typen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • typeMaskulinum | masculin m
    Typ (≈ Menschentyp)
    Typ (≈ Menschentyp)
esempi
  • ein südländischer Typ sein
    avoir le type méridional
    ein südländischer Typ sein
  • dein Typ wird verlangt umgangssprachlich | familierumg
    c’est toi qu’on réclame
    dein Typ wird verlangt umgangssprachlich | familierumg
  • sie ist nicht mein Typ umgangssprachlich | familierumg
    ce n’est pas mon genre
    sie ist nicht mein Typ umgangssprachlich | familierumg
  • mecMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Typ (≈ Mann) umgangssprachlich | familierumg <Genitiv | génitifgenauch | aussi a. Typen>
    Typ (≈ Mann) umgangssprachlich | familierumg <Genitiv | génitifgenauch | aussi a. Typen>
  • typeMaskulinum | masculin m
    Typ Technik | technique, technologieTECH
    Typ Technik | technique, technologieTECH
  • modèleMaskulinum | masculin m
    Typ
    Typ

abschlaffen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • devenir fatigué
    abschlaffen (≈ schlaff werden)
    abschlaffen (≈ schlaff werden)
esempi
  • ein abgeschlaffter Typ figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    ein abgeschlaffter Typ figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej

Type

Femininum | féminin f <Type; Typen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lettreFemininum | féminin f
    Type Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
    caractèreMaskulinum | masculin m (d’imprimerie)
    Type Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
    Type Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
  • typeMaskulinum | masculin m
    Type
    Type
  • typeMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Type Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Type Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • eine komische Type
    un drôle de type umgangssprachlich | familierumg
    eine komische Type

Typus

[ˈtyːpʊs]Maskulinum | masculin m <Typus; Typen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • typeMaskulinum | masculin m
    Typus Philosophie | philosophiePHIL Literatur | littérature LIT Kunst, Kunstgeschichte | art, histoire de l'artKUNST
    Typus Philosophie | philosophiePHIL Literatur | littérature LIT Kunst, Kunstgeschichte | art, histoire de l'artKUNST

typer

[tipe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • typisieren
    typer création artistique
    typer création artistique

lahm

[laːm]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paralysé
    lahm (≈ gelähmt)
    lahm (≈ gelähmt)
  • perclus
    lahm
    lahm
  • mou
    lahm (≈ energielos) umgangssprachlich | familierumg
    lahm (≈ energielos) umgangssprachlich | familierumg
  • gnangnan
    lahm umgangssprachlich | familierumg
    lahm umgangssprachlich | familierumg
  • sans force
    lahm (≈ kraftlos)
    lahm (≈ kraftlos)
  • languissant
    lahm (≈ schleppend)
    lahm (≈ schleppend)
  • barbant
    lahm (≈ langweilig)
    lahm (≈ langweilig)
  • rasant
    lahm
    lahm
  • lahm → vedere „lahmlegen
    lahm → vedere „lahmlegen
esempi

irre

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fou
    irre
    irre
  • auch | aussia. aliéné
    irre Medizin | médecineMED
    irre Medizin | médecineMED
  • dément
    irre
    irre
  • dérangé
    irre (≈ verwirrt)
    irre (≈ verwirrt)
esempi
  • irre GedankenMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    penséesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    idéesFemininum Plural | féminin pluriel fpl de fou
    irre GedankenMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
  • dément umgangssprachlich | familierumg
    irre (≈ groß, toll) umgangssprachlich | familierumg
    dingue umgangssprachlich | familierumg
    irre (≈ groß, toll) umgangssprachlich | familierumg
    super umgangssprachlich | familierumg
    irre (≈ groß, toll) umgangssprachlich | familierumg
    irre (≈ groß, toll) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • ein ganz irrer Typ umgangssprachlich | familierumg
    un type dingue
    ein ganz irrer Typ umgangssprachlich | familierumg

irre

Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vachement umgangssprachlich | familierumg
    irre
    irre
esempi

schlaff

[ʃlaf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lâche
    schlaff Seil
    schlaff Seil
  • détendu
    schlaff
    schlaff
  • flasque
    schlaff Haut
    schlaff Haut
  • mou
    schlaff (≈ weich)
    schlaff (≈ weich)
  • atone
    schlaff Medizin | médecineMED
    schlaff Medizin | médecineMED
esempi
  • schlaff werden
    schlaff werden
  • schlaff werden
    schlaff werden
  • schlaff werden Haut
    devenir flasque
    schlaff werden Haut
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • mou
    schlaff Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schlaff Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sans énergie, vigueur
    schlaff
    schlaff
  • amorphe
    schlaff
    schlaff
  • relâché
    schlaff Moral figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schlaff Moral figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • ein schlaffer Typ umgangssprachlich | familierumg
    un mou
    ein schlaffer Typ umgangssprachlich | familierumg
  • ein schlaffer Typ umgangssprachlich | familierumg
    ein schlaffer Typ umgangssprachlich | familierumg

schlaff

[ʃlaf]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sans force, vigueur
    schlaff figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schlaff figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

kaputt

[kaˈpʊt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cassé
    kaputt (≈ entzwei)
    foutu umgangssprachlich | familierumg
    kaputt (≈ entzwei)
    kaputt (≈ entzwei)
esempi
  • crevé umgangssprachlich | familierumg
    kaputt (≈ erschöpft)
    kaputt (≈ erschöpft)
  • claqué
    kaputt umgangssprachlich | familierumg
    kaputt umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • foutu
    kaputt verrückt, krankhaft umgangssprachlich | familierumg
    kaputt verrückt, krankhaft umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • ein kaputter Typ umgangssprachlich | familierumg
    un mec foutu
    ein kaputter Typ umgangssprachlich | familierumg
  • ein kaputter Typ
    ein kaputter Typ

heiß

[haɪs]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (très) chaud
    heiß
    heiß
  • bouillant
    heiß (≈ kochend heiß)
    heiß (≈ kochend heiß)
  • brûlant
    heiß (≈ glühend heiß)
    heiß (≈ glühend heiß)
  • torride
    heiß Klima
    heiß Klima
esempi
  • ardent
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • acharné
    heiß Kampf, Diskussion
    heiß Kampf, Diskussion
  • passionné
    heiß
    heiß
  • excitant
    heiß (≈ aufreizend)
    heiß (≈ aufreizend)
  • chaud
    heiß Musik, Rhythmus
    heiß Musik, Rhythmus
  • d’enfer
    heiß umgangssprachlich | familierumg
    heiß umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • ein heißer Typ umgangssprachlich | familierumg
    un mec cool umgangssprachlich | familierumg
    ein heißer Typ umgangssprachlich | familierumg
  • délicat
    heiß heikel umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    heiß heikel umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • brûlant
    heiß Thema
    heiß Thema
  • sûr
    heiß Tipp etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    heiß Tipp etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
esempi
  • (ganz) heiß auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) sein Person umgangssprachlich | familierumg
    être un mordu deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    (ganz) heiß auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) sein Person umgangssprachlich | familierumg

heiß

[haɪs]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (très) chaud
    heiß
    heiß
esempi
  • jemanden heiß und innig lieben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    adorerjemand | quelqu’un qn
    jemanden heiß und innig lieben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es ging heiß her umgangssprachlich | familierumg
    ça chauffait, bardait umgangssprachlich | familierumg
    es ging heiß her umgangssprachlich | familierumg
  • heiß ersehnt
    heiß ersehnt
  • nascondi gli esempimostra più esempi