Traduzione Francese-Tedesco per "stammerer"

"stammerer" traduzione Tedesco

Stamm

[ʃtam]Maskulinum | masculin m <Stamme̸s; Stämme>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • troncMaskulinum | masculin m
    Stamm (≈ Baumstamm)
    Stamm (≈ Baumstamm)
  • tribuFemininum | féminin f
    Stamm (≈ Volksstamm)
    Stamm (≈ Volksstamm)
  • familleFemininum | féminin f
    Stamm (≈ Geschlecht)
    Stamm (≈ Geschlecht)
  • lignéeFemininum | féminin f
    Stamm
    Stamm
  • raceFemininum | féminin f
    Stamm
    Stamm
esempi
  • der Letzte seines Stammes
    le dernier de sa race
    der Letzte seines Stammes
  • radicalMaskulinum | masculin m
    Stamm Sprachwissenschaft | linguistiqueLING
    Stamm Sprachwissenschaft | linguistiqueLING

stammen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • stammen (aus, von) (≈ kommen, hervorgehen)
    sortir (de)
    stammen (aus, von) (≈ kommen, hervorgehen)
  • stammen (aus, von) (≈ beheimatet sein)
    être originaire (de)
    stammen (aus, von) (≈ beheimatet sein)
  • stammen (aus, von) (≈ herkommen)
    provenir (de)
    stammen (aus, von) (≈ herkommen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Apfel

[ˈapfəl]Maskulinum | masculin m <Apfels; Äpfel>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pommeFemininum | féminin f
    Apfel
    Apfel
esempi
  • in den sauren Apfel beißen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    in den sauren Apfel beißen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • für einen Apfel und ein Ei umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    pour une bouchée de pain
    für einen Apfel und ein Ei umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Äpfel im Schlafrock Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    pommes au four enveloppées de pâte
    Äpfel im Schlafrock Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Besitz

[bəˈzɪts]Maskulinum | masculin m <Besitzes>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • possessionFemininum | féminin f
    Besitz
    Besitz
  • détentionFemininum | féminin f
    Besitz von Waffen
    Besitz von Waffen
esempi
  • etwas in Besitz (Akkusativ | accusatifakk) nehmen, von etwas Besitz ergreifen
    prendre possession deetwas | quelque chose qc
    etwas in Besitz (Akkusativ | accusatifakk) nehmen, von etwas Besitz ergreifen
  • in den Besitz von etwas kommen, gelangen
    entrer en possession deetwas | quelque chose qc
    in den Besitz von etwas kommen, gelangen
  • in jemandes Besitz (Dativ | datifdat) sein
    être en la possession dejemand | quelqu’un qn
    in jemandes Besitz (Dativ | datifdat) sein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • propriétéFemininum | féminin f
    Besitz (≈ Besitztum)
    Besitz (≈ Besitztum)
  • bienMaskulinum | masculin m
    Besitz
    Besitz
esempi

Verhältnis

[fɛrˈhɛltnɪs]Neutrum | neutre n <Verhältnisses; Verhältnisse>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rapportMaskulinum | masculin m
    Verhältnis (≈ Größenverhältnis)
    Verhältnis (≈ Größenverhältnis)
  • proportionFemininum | féminin f
    Verhältnis
    Verhältnis
esempi
  • im Verhältnis zu
    en proportion de
    im Verhältnis zu
  • im Verhältnis zu
    par rapport à
    im Verhältnis zu
  • im Verhältnis zu
    im Verhältnis zu
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • rapportsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Verhältnis (≈ Beziehung)
    Verhältnis (≈ Beziehung)
  • relationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Verhältnis
    Verhältnis
esempi
  • ein gutes Verhältnis zu jemandem haben
    avoir de bons rapports avecjemand | quelqu’un qn
    être en bons termes avecjemand | quelqu’un qn
    ein gutes Verhältnis zu jemandem haben
  • kein Verhältnis zu etwas finden
    ne pas avoir d’affinité(s) avecetwas | quelque chose qc
    kein Verhältnis zu etwas finden
  • liaisonFemininum | féminin f
    Verhältnis (≈ Liebesverhältnis) umgangssprachlich | familierumg
    Verhältnis (≈ Liebesverhältnis) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • ein Verhältnis mit jemandem haben
    avoir une liaison avecjemand | quelqu’un qn
    ein Verhältnis mit jemandem haben
esempi
  • VerhältnissePlural | pluriel pl
    situationFemininum | féminin f
    VerhältnissePlural | pluriel pl
  • VerhältnissePlural | pluriel pl
    conditionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    VerhältnissePlural | pluriel pl
  • VerhältnissePlural | pluriel pl (≈ Umstände)
    circonstancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    VerhältnissePlural | pluriel pl (≈ Umstände)
  • nascondi gli esempimostra più esempi