„Nil“: masculin Nil [nil]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) der Nil esempi le Nil der Nil le Nil
„Nil“ Nil [ˈniːl] <s̸> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) le Nil esempi der Nil le Nil der Nil
„bouche“: féminin bouche [buʃ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mund, Maul Mund, Geschmack Öffnung Altri esempi... Mundmasculin | Maskulinum m bouche bouche Maulneutre | Neutrum n bouche de certains animaux bouche de certains animaux esempi rester bouche bée Mund und Augen aufreißen rester bouche bée avoir la bouche pleine einen vollen Mund haben avoir la bouche pleine avoir la bouche sèche einen trockenen Mund haben avoir la bouche sèche s’embrasser à pleine bouche , s’embrasser à bouche que veux-tu sich abküssen s’embrasser à pleine bouche , s’embrasser à bouche que veux-tu s’embrasser à pleine bouche familier | umgangssprachlichfam abknutschen s’embrasser à pleine bouche familier | umgangssprachlichfam ne pas ouvrir la bouche den Mund nicht aufmachen kein Wort reden ne pas ouvrir la bouche ne parle pas la bouche pleine! sprich nicht mit vollem Mund! ne parle pas la bouche pleine! … dans la bouche d’une jeune fille! de tels jurons … aus dem Mund eines jungen Mädchens! … dans la bouche d’une jeune fille! de tels jurons (parler) par la bouche dequelqu’un | jemand qn durch jemanden (sprechen) (parler) par la bouche dequelqu’un | jemand qn nascondi gli esempimostra più esempi Mundmasculin | Maskulinum m bouche organe du goût Geschmackmasculin | Maskulinum m bouche organe du goût bouche organe du goût esempi laisser la bouche amère boisson etc einen bitteren Geschmack hinterlassen laisser la bouche amère boisson etc avoir la bouche mauvaise einen schlechten Geschmack im Mund haben avoir la bouche mauvaise garderquelque chose | etwas qc pour la bonne bouche etwas ou das Beste bis zuletzt aufheben etwas bis zuletzt, für den Schluss aufsparen garderquelque chose | etwas qc pour la bonne bouche rester sur la bonne bouche aufhören, wenn es am besten schmeckt rester sur la bonne bouche fine bouche Feinschmecker(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) fine bouche fine bouche familier | umgangssprachlichfam Leckermaulneutre | Neutrum n fine bouche familier | umgangssprachlichfam faire la fine bouche sehr wählerisch sein faire la fine bouche elle fait la fine bouche aussi | aucha. sie rümpft die Nase elle fait la fine bouche aussi | aucha. elle fait la fine bouche ihr ist er, eset cetera | etc., und so weiter etc nicht gut genug elle fait la fine bouche nascondi gli esempimostra più esempi esempi de bouche à oreille von Mund zu Mund de bouche à oreille le bouche à oreillesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst die Mundpropaganda le bouche à oreillesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst le bouche à oreille électronique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM das virale Marketing le bouche à oreille électronique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM (circuler) de bouche à oreille nouvelle von Mund zu Mund (gehen) (circuler) de bouche à oreille nouvelle nascondi gli esempimostra più esempi esempi bouche inutile personne unnützer Esser bouche inutile personne avoir cinq bouches à nourrir fünf hungrige Mäuler zu stopfen haben avoir cinq bouches à nourrir esempi la bouche en cœur locutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit unschuldsvoller Miene la bouche en cœur locutions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig la bouche en cul de poule mit verächtlich verkniffenem Mund la bouche en cul de poule (être) dans toutes les bouches in aller Munde (sein) (être) dans toutes les bouches en avoir plein la bouche immer wieder darauf zu sprechen kommen en avoir plein la bouche avoir toujoursquelque chose | etwas qc à la bouche ständig von etwas reden etwas ständig im Mund führen avoir toujoursquelque chose | etwas qc à la bouche il a l’injure à la bouche quand on lui parle de X kommt ihm ein Schimpfwort über die Lippen fängt er gleich zu schimpfen an il a l’injure à la bouche quand on lui parle de X la vérité parle par sa bouche aus ihm/ihr spricht die Wahrheit la vérité parle par sa bouche nascondi gli esempimostra più esempi Öffnungféminin | Femininum f bouche (≈ ouverture) bouche (≈ ouverture) esempi bouche d’aération Luftschachtmasculin | Maskulinum m bouche d’aération bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL Geschützneutre | Neutrum n Kanoneféminin | Femininum f bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL bouche d’air, de chaleur (Warm)Luftschachtmasculin | Maskulinum m bouche d’air, de chaleur bouche d’eau, d’incendie (Unterflur)Hydrantmasculin | Maskulinum m bouche d’eau, d’incendie bouche d’égout Gullymasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n bouche d’égout bouche d’incendie Hydrantmasculin | Maskulinum m bouche d’incendie bouche du four Ofenlochneutre | Neutrum n bouche du four bouche de métro U-Bahn-Eingangmasculin | Maskulinum m bouche de métro nascondi gli esempimostra più esempi esempi bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve Mündungféminin | Femininum f bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve bouches du Nil Nilmündungféminin | Femininum f bouches du Nil