„fermenter“: verbe intransitif fermenter [fɛʀmɑ̃te]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gären sich in Gärung befinden, in Aufruhrstimmung sein gären fermenter fermenter esempi (non) fermenté boisson (un)vergoren (non) fermenté boisson lait fermenté vergorene Milch lait fermenté commencer à fermenter in Gärung übergehen commencer à fermenter faire fermenter zur Gärung bringen faire fermenter nascondi gli esempimostra più esempi sich in Gärung befinden fermenter (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fermenter (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Aufruhr(stimmung) sein fermenter fermenter
„lactique“: adjectif (qualificatif) lactique [laktik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Milchsäure Milchsäuregärung Milchsäurebakterien esempi acidemasculin | Maskulinum m lactique Milchsäureféminin | Femininum f acidemasculin | Maskulinum m lactique fermentationféminin | Femininum f lactique Milchsäuregärungféminin | Femininum f fermentationféminin | Femininum f lactique fermentsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl lactiques Milchsäurebakterienféminin pluriel | Femininum Plural fpl fermentsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl lactiques
„ferment“: masculin ferment [fɛʀmɑ̃]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ferment, Gärungserreger Keim Fermentneutre | Neutrum n ferment chimie | ChemieCHIM ferment chimie | ChemieCHIM Gärungserregermasculin | Maskulinum m ferment ferment esempi ferments lactiques Milchsäurebakterienféminin pluriel | Femininum Plural fpl ferments lactiques Keimmasculin | Maskulinum m ferment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ferment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„lacto(densi)mètre“: masculin lactomètre [laktɔ(dɑ̃si)mɛtʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Laktodensimeter, Galaktometer, Milchwaage Lakto(densi)meterneutre | Neutrum n lacto(densi)mètre lacto(densi)mètre Galaktometerneutre | Neutrum n lacto(densi)mètre lacto(densi)mètre Milchwaageféminin | Femininum f lacto(densi)mètre lacto(densi)mètre
„Fermentation“: Femininum FermentationFemininum | féminin f <Fermentation; Fermentationen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fermentation fermentationFemininum | féminin f Fermentation Fermentation
„fermentation“: féminin fermentation [fɛʀmɑ̃tasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gärung Gärungféminin | Femininum f fermentation aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fermentation aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„fermer“: verbe transitif fermer [fɛʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schließen, zumachen, zuklappen, zuschlagen, zuziehen zudrehen, ausschalten, ausmachen, abschalten, abstellen aus-, abdrehen, ausknipsen schließen fermer fermer zumachen fermer familier | umgangssprachlichfam fermer familier | umgangssprachlichfam aussi | aucha. zuklappen fermer livre fermer livre zuschlagen fermer fermer aussi | aucha. zuziehen fermer rideaux fermer rideaux aussi | aucha. zudrehen fermer robinet fermer robinet ausschalten fermer appareil électrique fermer appareil électrique ausmachen fermer fermer abschalten fermer fermer abstellen fermer fermer aussi | aucha. aus-, abdrehen fermer radio, télé fermer radio, télé ausknipsen fermer lumière fermer lumière esempi on ferme wir schließen wir machen zu es wird geschlossen on ferme ferme-la! ou la ferme! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam halt die Klappe, Schnauze! ferme-la! ou la ferme! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam fermer la carrière àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem die Laufbahn verbauen jemandes Karriere verhindern fermer la carrière àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fermer son cœur à la pitié (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich dem Mitleid verschließen fermer son cœur à la pitié (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fermer la marche am Schluss marschieren fermer la marche je n’ai pas fermé l’œil de (toute) la nuit ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan je n’ai pas fermé l’œil de (toute) la nuit fermez la parenthèse! Klammer zu! fermez la parenthèse! ferme(z) la porte! Tür zu! ferme(z) la porte! fermer les yeux surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Augen vor etwas (datif | Dativdat) verschließen fermer les yeux surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fermer les yeux surquelque chose | etwas qc par tolérance bei etwas ein Auge zudrücken fermer les yeux surquelque chose | etwas qc par tolérance fermer à clé ab-, zu-, verschließen, ab-, zusperren fermer à clé fermer au trafic für den Verkehr sperren fermer au trafic fermer à la circulation für den Verkehr sperren fermer à la circulation nascondi gli esempimostra più esempi „fermer“: verbe intransitif fermer [fɛʀme]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schließen, geschlossen haben, zuhaben, zu sein, zumachen schließen fermer magasin, etc fermer magasin, etc geschlossen haben fermer fermer zuhaben fermer familier | umgangssprachlichfam fermer familier | umgangssprachlichfam zu sein fermer familier | umgangssprachlichfam fermer familier | umgangssprachlichfam zumachen fermer familier | umgangssprachlichfam fermer familier | umgangssprachlichfam esempi fermer (bien, mal) porte, boîte (gut, nicht richtig) schließen, sich schließen lassen fermer (bien, mal) porte, boîte cette porte ne ferme pas à clé diese Tür kann man nicht abschließen cette porte ne ferme pas à clé „fermer“: verbe pronominal fermer [fɛʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich schließen... sich … schließen lassen... zugehen... zufallen... ihm fallen die Augen zu... sich einer Sache verschließen... esempi se fermer porte, etc sich schließen se fermer porte, etc se fermer zugehen se fermer se fermer yeux zufallen se fermer yeux ses yeux se ferment ihm fallen die Augen zu ses yeux se ferment se fermer àquelque chose | etwas qc personne sich einer Sache (datif | Dativdat) verschließen se fermer àquelque chose | etwas qc personne se fermer aux étrangers pays keine Ausländer hereinlassen se fermer aux étrangers pays nascondi gli esempimostra più esempi esempi se fermer (bien, mal) sens passif: boîte etc (gut, schlecht ou nicht richtig) schließen, zugehen, zuzumachen sein se fermer (bien, mal) sens passif: boîte etc se fermer (bien, mal) sich (…) schließen lassen se fermer (bien, mal) se fermer (bien, mal) dans le dos robe zugemacht, geschlossen werden (auf dem Rücken, hinten) se fermer (bien, mal) dans le dos robe