Traduzione Francese-Tedesco per "gemein werden"

"gemein werden" traduzione Tedesco

gemein

[gəˈmaɪn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • méchant
    gemein Person, Bemerkung
    gemein Person, Bemerkung
  • ignoble
    gemein Gesinnung
    gemein Gesinnung
  • abject
    gemein
    gemein
  • sale
    gemein Trick
    gemein Trick
esempi
  • gemeiner Kerl
    sale typeMaskulinum | masculin m
    gemeiner Kerl
  • das ist gemein! umgangssprachlich | familierumg
    c’est vache! umgangssprachlich | familierumg
    das ist gemein! umgangssprachlich | familierumg
  • commun
    gemein Zoologie | zoologieZOOL Botanik | botaniqueBOT
    gemein Zoologie | zoologieZOOL Botanik | botaniqueBOT
  • commun
    gemein (≈ gewöhnlich) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    gemein (≈ gewöhnlich) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • ordinaire
    gemein
    gemein
esempi
  • der gemeine Mann
    l’hommeMaskulinum | masculin m du peuple
    der gemeine Mann
esempi
  • etwas mit jemandem gemein haben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    avoiretwas | quelque chose qc de, en commun avecjemand | quelqu’un qn
    etwas mit jemandem gemein haben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Bärenklau

Maskulinum | masculin m <Bärenklaus> BärenklauFemininum | féminin f <Bärenklau>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • heracleumMaskulinum | masculin m
    Bärenklau Botanik | botaniqueBOT Herkuleskraut
    Bärenklau Botanik | botaniqueBOT Herkuleskraut
esempi
  • gemeiner Bärenklau
    berceFemininum | féminin f
    gemeiner Bärenklau

Kalmar

[ˈkalmar]Maskulinum | masculin m <Kalmars; Kalmare>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cal(a)marMaskulinum | masculin m
    Kalmar Tintenfisch
    Kalmar Tintenfisch
esempi
  • Gemeiner Kalmar
    encornetMaskulinum | masculin m
    Gemeiner Kalmar

Beinwell

[ˈbaɪnvɛl]Maskulinum | masculin m <Beinwells>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • consoudeFemininum | féminin f
    Beinwell Botanik | botaniqueBOT
    Beinwell Botanik | botaniqueBOT
esempi
  • Gemeiner Beinwell
    grande consoude
    Gemeiner Beinwell

Pack

Neutrum | neutre n <Packe̸s>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • racailleFemininum | féminin f
    Pack (≈ Gesindel) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Pack (≈ Gesindel) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
esempi
  • gemeines Pack
    tasMaskulinum | masculin m de canailles
    gemeines Pack
  • Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverbesprichw
    la canaille se raccommode aussi vite qu’elle se chamaille
    Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichwörtlich | proverbesprichw

Hund

[hʊnt]Maskulinum | masculin m <Hunde̸s; Hunde>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chienMaskulinum | masculin m
    Hund Zoologie | zoologieZOOL
    Hund Zoologie | zoologieZOOL
esempi
  • Vorsicht, bissiger Hund!
    chien méchant!
    Vorsicht, bissiger Hund!
  • wie Hund und Katze leben
    vivre comme chien et chat
    wie Hund und Katze leben
  • bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familierumg
    être connu comme le loup blanc
    bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • ein blöder Hund Person umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    ein blöder Hund Person umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • ein blöder Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    un enfoiré
    ein blöder Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
  • ein feiger Hund umgangssprachlich | familierumg
    ein feiger Hund umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

werden

[ˈveːrdən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf geworden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Arzt werden
    devenir médecin
    Arzt werden
  • Abteilungsleiter werden
    Abteilungsleiter werden
  • was soll aus ihm werden?
    que va-t-il devenir?
    was soll aus ihm werden?
  • nascondi gli esempimostra più esempi

werden

[ˈveːrdən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf geworden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

werden

[ˈveːrdən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf worden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ich werde es ihm sagen zur Bildung des Futurs
    je le lui dirai
    ich werde es ihm sagen zur Bildung des Futurs
  • ich werde es ihm sagen sofort
    je vais le lui dire
    ich werde es ihm sagen sofort
  • être
    werden zur Bildung des Passivs
    werden zur Bildung des Passivs
esempi
esempi
  • er würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs
    il viendrait si …
    er würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs
  • würden Sie bitte (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    veuillez (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    würden Sie bitte (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
esempi
  • er wird es nicht gehört haben Vermutung
    il ne l’aura pas entendu
    er wird es nicht gehört haben Vermutung
  • es wird ihm doch nichts passiert sein?
    j’espère qu’il ne lui est rien arrivé
    es wird ihm doch nichts passiert sein?