Traduzione Tedesco-Inglese per "versteifen"

"versteifen" traduzione Inglese

versteifen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stiffen
    versteifen Technik | engineeringTECH
    strengthen
    versteifen Technik | engineeringTECH
    reinforce
    versteifen Technik | engineeringTECH
    versteifen Technik | engineeringTECH
  • strut
    versteifen Technik | engineeringTECH stützen
    prop
    versteifen Technik | engineeringTECH stützen
    brace
    versteifen Technik | engineeringTECH stützen
    versteifen Technik | engineeringTECH stützen
  • stiffen
    versteifen Mode | fashionMODE
    versteifen Mode | fashionMODE
versteifen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich versteifen von Haltung, Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich versteifen von Haltung, Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versteifen
    to be(come) set (oder | orod bent) (up)on (doing)etwas | something sth, to insist (up)on (doing)etwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versteifen
  • er versteift sich darauf, Anglistik zu studieren
    he is set on studying English
    er versteift sich darauf, Anglistik zu studieren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • stiffen
    versteifen Medizin | medicineMED
    versteifen Medizin | medicineMED
  • ankylose
    versteifen besonders von Gelenk Medizin | medicineMED
    versteifen besonders von Gelenk Medizin | medicineMED
  • harden
    versteifen Medizin | medicineMED hart werden
    versteifen Medizin | medicineMED hart werden
  • tighten
    versteifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kreditmarkt
    versteifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kreditmarkt
  • harden
    versteifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Märkten
    versteifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Märkten
I do not think we should be obsessed with China.
Ich glaube nicht, daß wir uns auf China versteifen dürfen.
Fonte: Europarl
The Council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
Der Rat versteift sich auf das Vetorecht, die Einstimmigkeit und die Sperrmehrheit.
Fonte: Europarl
However, everything seems to have got hung up on the issue of trademark protection.
Und trotzdem versteift sich jetzt alles auf den Markenschutz.
Fonte: Europarl
I think that we should not become fixated on these figures.
Ich glaube, wir sollten uns nicht auf diese Zahlen versteifen.
Fonte: Europarl
To persist in wanting this kind of market would be a Pyrrhic victory.
Sich auf eine solche Version zu versteifen, wäre ein Pyrrhus-Sieg.
Fonte: Europarl
Why are we focusing so much on LDC imports here?
Warum versteifen wir uns hier so sehr auf LDC-Einfuhren?
Fonte: Europarl
Do not persist in trying to resurrect a federalism that is a thing of the past.
Sie sollten sich nicht darauf versteifen, einen überlebten Föderalismus wieder ausgraben zu wollen.
Fonte: Europarl
All these questions are an indication that this would be the wrong course of action.
Alles das sind Fragen, die es nahe legen, sich besser nicht auf diesen Weg zu versteifen.
Fonte: Europarl
The Lehne report does the opposite, however.
Der Bericht Lehne versteift sich jedoch darauf, das Gegenteil zu tun.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: