„cl“: abbreviation clabbreviation | Abkürzung abk (= centilitres) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cl cl cl cl
„cl.“: abbreviation cl.abbreviation | Abkürzung abk (= class) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Klasse Klasse cl. cl. „cl.“: abbreviation cl.abbreviation | Abkürzung abk (= classification) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Klassifizierung Klassifizierung cl. cl. „cl.“: abbreviation cl.abbreviation | Abkürzung abk (= clergyman) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Geistlicher Geistliche(r) cl. cl. „cl.“: abbreviation cl.abbreviation | Abkürzung abk (= clerk) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Angestellter Angestellte(r) cl. cl. „cl.“: abbreviation cl.abbreviation | Abkürzung abk (= cloth) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stoff Stoff cl. cl.
„Anger“: Maskulinum Anger [ˈaŋər]Maskulinum | masculine m <Angers; Anger> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) small meadow ( village green, village common (small) meadow (oder | orod pasture) Anger Wiese Anger Wiese (village) green Anger Dorfplatz Anger Dorfplatz (village) common besonders britisches Englisch | British EnglishBr Anger Anger
„anger“: noun anger [ˈæŋgə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ärger, Unwille Zorn, Wut Wutanfall, Zornausbruch Entzündung, Schmerz Leid, Zorn, Wut Ärgermasculine | Maskulinum m anger annoyance Unwillemasculine | Maskulinum m (at überaccusative (case) | Akkusativ akk) anger annoyance anger annoyance Zornmasculine | Maskulinum m anger fury, rage Wutfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk) anger fury, rage anger fury, rage Wutanfallmasculine | Maskulinum m anger outburst of fury Zornausbruchmasculine | Maskulinum m anger outburst of fury anger outburst of fury Entzündungfeminine | Femininum f anger inflammation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial anger inflammation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Schmerzmasculine | Maskulinum m anger pain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial anger pain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Leidneuter | Neutrum n anger suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs anger suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Zornmasculine | Maskulinum m anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wutfeminine | Femininum f anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs anger ire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs anger syn → vedere „fury“ anger syn → vedere „fury“ anger → vedere „indignation“ anger → vedere „indignation“ anger → vedere „rage“ anger → vedere „rage“ anger → vedere „wrath“ anger → vedere „wrath“ „anger“: transitive verb anger [ˈæŋgə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erzürnen, ärgern, aufbringen, reizen entzünden erzürnen, ärgern, aufbringen, reizen anger anger entzünden anger inflame obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial anger inflame obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „anger“: intransitive verb anger [ˈæŋgə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in Wut geraten, ärgerlich werden, sich ärgern in Wut geraten, ärgerlich werden, sich ärgern anger anger
„cl“: Abkürzung clAbkürzung | abbreviation abk (= Zentiliter) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cl cl cl cl
„deform“: transitive verb deform [diˈfɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verformen verunstalten, entstellen, deformieren, verzerren umformen, umgestalten verzerren deformieren, verformen verformen deform cause to go out of shape deform cause to go out of shape verunstalten, entstellen, deformieren, verzerren deform disfigure deform disfigure esempi deformed by anger face wutverzerrt deformed by anger face umformen, umgestalten deform cause to change shape deform cause to change shape verzerren deform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distort deform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS distort deformieren, verformen deform physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH cause to go out of shape deform physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH cause to go out of shape „deform“: intransitive verb deform [diˈfɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich verformen, die Form verlieren, deformiert werden sich verformen, die Form verlieren, deformiert werden deform deform deform syn → vedere „contort“ deform syn → vedere „contort“ deform → vedere „distort“ deform → vedere „distort“ deform → vedere „warp“ deform → vedere „warp“ „deform“: adjective deform [diˈfɔː(r)m]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ungestalt ungestalt deform deform
„exhale“: transitive verb exhale [eksˈheil; igˈzeil]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausatmen, -hauchen, -dünsten verdunsten verdampfen lassen von sich geben, aushauchen entladen, Luft machen ausatmen, -hauchen, -dünsten exhale exhale esempi to be exhaled ausdunsten to be exhaled verdunstenor | oder od verdampfen lassen exhale rare | seltenselten (cause to evaporate) exhale rare | seltenselten (cause to evaporate) von sich geben exhale rare | seltenselten (utter) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exhale rare | seltenselten (utter) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aushauchen exhale lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exhale lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entladen, Luft machen (dative (case) | Dativdat) exhale rare | seltenselten (give vent to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exhale rare | seltenselten (give vent to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to exhale anger seinem Zorn Luft machen to exhale anger „exhale“: intransitive verb exhale [eksˈheil; igˈzeil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ausatmen in Dunst Dampf aufgehen ausströmen ausatmen exhale breathe out exhale breathe out in Dunstor | oder od Dampf aufgehen exhale disappear as vapour exhale disappear as vapour ausströmen (from aus) exhale escape exhale escape
„outbreak“: noun outbreaknoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ausbruch Aufruhr Zutageliegen, Ausgehen, Ausgehendes, Anstehen, Ausbiss Ausbruchmasculine | Maskulinum m (Feindseligkeiten, Seuche, Vulkanet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) outbreak outbreak esempi outbreak of anger Zornausbruch outbreak of anger outbreak of war Kriegsausbruch outbreak of war Aufruhrmasculine | Maskulinum m outbreak uproar outbreak uproar Zutageliegenneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Ausgehenneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Anstehenneuter | Neutrum n (an die Oberfläche tretende Schichtenor | oder od Adern) outbreak geology | GeologieGEOL outcrop outbreak geology | GeologieGEOL outcrop Ausgehendesneuter | Neutrum n outbreak geology | GeologieGEOL crop Ausbissmasculine | Maskulinum m outbreak geology | GeologieGEOL crop outbreak geology | GeologieGEOL crop
„unleash“: transitive verb unleashtransitive verb | transitives Verb v/tusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) losbinden, loslösen, befreien, von der Leine lassen entfesseln, loslassen, freien Lauf lassen losbinden, (los)lösen, befreien, von der Leine lassen unleash unleash entfesseln, loslassen, freien Lauf lassen unleash set free unleash set free esempi all his anger was unleashed on her sein ganzer Zorn entlud sich auf sie all his anger was unleashed on her
„tone down“: transitive verb tone downtransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abtonen, dämpfen herabstimmen, mildern, abschwächen abtonen tone down art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST tone down art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST dämpfen tone down colours art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST tone down colours art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST herabstimmen, mildern, (ab)schwächen tone down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tone down figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to tone down sb’s anger jemandes Zorn dämpfen to tone down sb’s anger „tone down“: intransitive verb tone downintransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich abtönen, milder schwächer werden sich abtönen, milderor | oder od schwächer werden tone down tone down