Traduzione Tedesco-Inglese per "einschreiten"

"einschreiten" traduzione Inglese

einschreiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
einschreiten
Neutrum | neuter n <Einschreitens; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Grund zum Einschreiten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    groundsPlural | plural pl for intervening (oder | orod stepping in)
    Grund zum Einschreiten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • gerichtliches Einschreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    legal proceedingsPlural | plural pl
    gerichtliches Einschreiten Rechtswesen | legal term, lawJUR <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • intervention
    einschreiten Intervention
    einschreiten Intervention
rücksichtslos einschreiten
As the body of political control, we shall intervene if this independence is infringed.
Wir werden als politisches Kontrollorgan einschreiten, wenn diese Unabhängigkeit angetastet wird.
Fonte: Europarl
He won applause today for saying that we must intervene.
Jetzt bekommt er Beifall dafür, daß er sagt, man müsse seiner Meinung nach einschreiten.
Fonte: Europarl
Who is going to define how serious something has to be before intervention is necessary?
Wer soll festlegen, wie schwer ein Verstoß ist, damit man einschreiten muß?
Fonte: Europarl
We would like to see restrictions on when national regulatory authorities can intervene.
Wir wollten Beschränkungen dafür einführen, wann die nationale Kontrollbehörde einschreiten kann.
Fonte: Europarl
Fonte

"Einschreiten" traduzione Inglese

Einschreiten
Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

die Polizei hatte keinen Grund zum Einschreiten
die Polizei hatte keinen Grund zum Einschreiten
We are expecting definite intervention from the EU.
Wir erwarten von der EU ein entschlossenes Einschreiten.
Fonte: Europarl
If that should not be the case, then legal intervention may also be required here.
Wenn das nicht der Fall sein sollte, dann ist auch hier ein gesetzliches Einschreiten nötig.
Fonte: Europarl
In this context, we all look on bemused and deny any involvement.
Angesichts all dessen sind haben wir alle verwirrt zugeschaut und jedwedes Einschreiten abgelehnt.
Fonte: Europarl
Intervention is even less plausible.
Ein Einschreiten wäre noch weniger plausibel.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: