„seiche“: féminin seiche [sɛʃ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Tintenfisch Tintenfischmasculin | Maskulinum m seiche seiche
„os“: masculin os [ɔs] [o]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Knochen Altri esempi... Knochenmasculin | Maskulinum m os os esempi os longs lange Knochen Röhrenknochenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl os longs os à moelle Markknochenmasculin | Maskulinum m os à moelle os du bassin, de la main, de poulet Becken-, Hand-, Hühnerknochenmasculin | Maskulinum m os du bassin, de la main, de poulet en os objet beinern aus Knochen en os objet l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig übers Ohr gehauen worden sein l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam reingelegt worden sein l’avoir dans l’os familier | umgangssprachlichfam il ne fera pas de vieux os er wird nicht alt werden il ne fera pas de vieux os jusqu’à l’os familier | umgangssprachlichfam völlig, durch und durch jusqu’à l’os familier | umgangssprachlichfam être trempé jusqu’aux os bis auf die Haut nass sein être trempé jusqu’aux os être trempé jusqu’aux os familier | umgangssprachlichfam pudelnass sein être trempé jusqu’aux os familier | umgangssprachlichfam il y a un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache hat einen Haken il y a un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir de gros, petits os einen kräftigen, zarten Knochenbau haben avoir de gros, petits os c’est un sac d’os (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ou sie ist spindel-, klapperdürr c’est un sac d’os (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jeter, donner un os à ronger àquelqu’un | jemand qn jemandem etwas zukommen lassen, zum Fraß vorwerfen jeter, donner un os à ronger àquelqu’un | jemand qn réchauffer ses vieux os par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais sich (auf)wärmen réchauffer ses vieux os par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais tomber sur un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf unvorhergesehene Schwierigkeiten stoßen tomber sur un os familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi esempi os de seiche Sepiaschaleféminin | Femininum f Schulpmasculin | Maskulinum m os de seiche