„heftig“: Adjektiv heftig [ˈhɛftɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) violent, ardent, fort, gros violent heftig Schmerzen, Gewitter, Kritik heftig Schmerzen, Gewitter, Kritik ardent heftig Verlangen heftig Verlangen fort heftig Regen heftig Regen gros heftig Schnupfen heftig Schnupfen esempi heftig werden Person s’emporter heftig werden Person
„Blase“: Femininum Blase [ˈblaːzə]Femininum | féminin f <Blase; Blasen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bulle, soufflure, cloque ampoule vessie bulleFemininum | féminin f Blase (≈ Luftblase, Seifenblase) Blase (≈ Luftblase, Seifenblase) soufflureFemininum | féminin f Blase in Metall, Glas Blase in Metall, Glas cloqueFemininum | féminin f Blase im Anstrich Blase im Anstrich esempi Blasen werfen, ziehen Farbe faire des cloques Blasen werfen, ziehen Farbe ampouleFemininum | féminin f Blase in der Haut Blase in der Haut vessieFemininum | féminin f Blase (≈ Harnblase) Blase (≈ Harnblase)
„Bläser“: Maskulinum Bläser [ˈblɛːzər]Maskulinum | masculin m <Bläsers; Bläser> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) joueur joueurMaskulinum | masculin m (d’un instrument à vent) Bläser Bläser
„blasen“: transitives Verb blasentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; bläst; blies; geblasen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) souffler jouer de souffler blasen auch | aussia. Glas blasen auch | aussia. Glas jouer de blasen Musik | musiqueMUS blasen Musik | musiqueMUS esempi Horn blasen sonner, jouer du cor Horn blasen „blasen“: intransitives Verb blasenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; bläst; blies; geblasen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) souffler jouer souffler blasen Wind blasen Wind jouer blasen Musik | musiqueMUS blasen Musik | musiqueMUS
„Trompete“: Femininum Trompete [trɔmˈpeːtə]Femininum | féminin f <Trompete; Trompeten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trompette trompetteFemininum | féminin f Trompete Trompete esempi (die) Trompete blasen jouer de la trompette (die) Trompete blasen
„Röhrchen“: Neutrum RöhrchenNeutrum | neutre n <Röhrchens; Röhrchen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tube tubeMaskulinum | masculin m Röhrchen für Medikamente Röhrchen für Medikamente esempi ins Röhrchen blasen beim Alkoholtest umgangssprachlich | familierumg souffler dans le ballon ins Röhrchen blasen beim Alkoholtest umgangssprachlich | familierumg
„Tusch“: Maskulinum Tusch [tʊʃ]Maskulinum | masculin m <Tusche̸s; Tusche> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fanfare fanfareFemininum | féminin f Tusch Tusch esempi einen Tusch blasen sonner une fanfare einen Tusch blasen
„Trübsal“: Femininum TrübsalFemininum | féminin f <Trübsal> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) affliction afflictionFemininum | féminin f Trübsal Trübsal esempi Trübsal blasen umgangssprachlich | familierumg broyer du noir Trübsal blasen umgangssprachlich | familierumg
„Marsch“: Maskulinum Marsch [marʃ]Maskulinum | masculin m <Marsche̸s; Märsche> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) marche marcheFemininum | féminin f Marsch Musik | musiqueMUS Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Marsch Musik | musiqueMUS Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sonner les cloches àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„tuten“: intransitives Verb tuten [ˈtuːtən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) corner, retentir corner tuten tuten retentir tuten Signalhorn tuten Signalhorn esempi es tutet Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL on entend le signal sonore es tutet Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL von Tuten und Blasen keine Ahnung haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig n’y rien connaître (du tout) von Tuten und Blasen keine Ahnung haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig