Traduzione Spagnolo-Tedesco per "partida"

"partida" traduzione Tedesco

partida
[parˈtiða]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Abreisefemenino | Femininum f
    partida
    partida
  • Abfahrtfemenino | Femininum f
    partida medios de transporte
    partida medios de transporte
esempi
  • a la partida comercio | HandelCOM
    bei Abgang
    a la partida comercio | HandelCOM
  • puntomasculino | Maskulinum m de partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausgangspunktmasculino | Maskulinum m
    puntomasculino | Maskulinum m de partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Partiefemenino | Femininum f
    partida (≈ excursión, juego)
    partida (≈ excursión, juego)
esempi
  • partida de campo/caza
    Land-/Jagdpartiefemenino | Femininum f
    partida de campo/caza
  • ser de la partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit von der Partie sein
    ser de la partida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mala partida
    übler Streichmasculino | Maskulinum m
    mala partida
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Gruppefemenino | Femininum f
    partida grupo
    partida grupo
  • Truppmasculino | Maskulinum m
    partida
    partida
esempi
  • partida de bandidos
    Räuberbandefemenino | Femininum f
    partida de bandidos
esempi
  • Las Siete Partidas historia | GeschichteHIST (13. Jh.)
    Gesetzbuchneutro | Neutrum n Alfons’ des Weisen
    Las Siete Partidas historia | GeschichteHIST (13. Jh.)
  • recorrer las siete partidas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ständig umherrennen
    recorrer las siete partidas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • partida de bautismo/defunción (≈ documento)
    Tauf-/Totenscheinmasculino | Maskulinum m
    partida de bautismo/defunción (≈ documento)
  • partida de matrimonio/nacimiento
    Heirats-/Geburtsurkundefemenino | Femininum f
    partida de matrimonio/nacimiento
  • Postenmasculino | Maskulinum m
    partida comercio | HandelCOM
    Partiefemenino | Femininum f
    partida comercio | HandelCOM
    partida comercio | HandelCOM
esempi
  • partida acreedorao | oder o de abono
    Habenpostenmasculino | Maskulinum m, -positionfemenino | Femininum f
    partida acreedorao | oder o de abono
  • partida arancelaria
    Zollpositionfemenino | Femininum f
    partida arancelaria
  • partida del balance
    Bilanzpostenmasculino | Maskulinum m
    partida del balance
  • nascondi gli esempimostra più esempi
echar una partida
echar una partida
señal de partida
Ausfahrzeichenneutro | Neutrum n
señal de partida
contabilidad por partida doble/simple
doppelte/einfache Buchführungfemenino | Femininum f
contabilidad por partida doble/simple
situación de partida
Ausgangslagefemenino | Femininum f
situación de partida
punto de partida
Ausgangspunktmasculino | Maskulinum m
punto de partida
señal de partida
Abfahrtssignalneutro | Neutrum n
señal de partida
teneduría de libros por partida doble
doppelte Buchführungfemenino | Femininum f
teneduría de libros por partida doble
señal de partida
Startzeichenneutro | Neutrum n
señal de partida
partidafemenino | Femininum f de bautismo
Taufscheinmasculino | Maskulinum m
partidafemenino | Femininum f de bautismo
echar una partida de …
eine Partiespielen
echar una partida de …
la partida quedó por ellos
die Partie ging an sie (o | odero wurde ihnen zugeschlagen)
la partida quedó por ellos

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: