„passare“: maschile passare [paˈssaːre]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) im Laufe der Zeit esempi con il passare del tempo im Laufe der Zeit con il passare del tempo
„passare“: verbo intransitivo passare [paˈssaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vorbeigehen vorbeifahren, durchfahren vorbeifliegen vorbeiziehen vergehen geben durchkommen gelten Altri esempi... vorbeigehen passare a piedi passare a piedi vorbeifahren passare su un veicolo passare su un veicolo durchfahren passare passare esempi passare con il rosso bei Rot über die Kreuzung fahren passare con il rosso vorbeifliegen passare di velivoli passare di velivoli vorbeiziehen passare corteo passare corteo esempi passare perqualcosa | etwas qc durchqualcosa | etwas etwas gehen passare perqualcosa | etwas qc passare per gehen, kommen durch (con accusativo | mit Akkusativ+akk) passare per passare per hinübergehen (zu) passare per passare per fiume durchfließen passare per fiume nascondi gli esempimostra più esempi esempi passare da … fahren über … passare da … esempi passare per … fließen durch … passare per … esempi passare daqualcuno | jemand qn bei jemandem vorbeikommen passare daqualcuno | jemand qn passare a salutarequalcuno | jemand qn bei jemandem vorbeischauen passare a salutarequalcuno | jemand qn esempi passare daqualcosa | etwas qc durchqualcosa | etwas etwas hereinkommen passare daqualcosa | etwas qc esempi passare dalla porta aus der Tür herauskommen passare dalla porta esempi passare aqualcuno | jemand qn auf jemanden übergehen passare aqualcuno | jemand qn esempi passare daqualcosa | etwas qc aqualcosa | etwas qc vonqualcosa | etwas etwas zuqualcosa | etwas etwas übergehen passare daqualcosa | etwas qc aqualcosa | etwas qc vergehen passare passare esempi come passa il tempo! wie die Zeit vergeht! come passa il tempo! un raffreddore che non passa mai ein Schnupfen, den man nicht loswird un raffreddore che non passa mai aqualcuno | jemand qn passa la voglia di farequalcosa | etwas qc jemandem vergeht die Lust,qualcosa | etwas etwas zu tun aqualcuno | jemand qn passa la voglia di farequalcosa | etwas qc geben passare passare esempi ci passa una bella differenza da gibt es einen gewaltigen Unterschied ci passa una bella differenza durchkommen passare leggi; esami passare leggi; esami gelten passare passare esempi passare per qn/qc als j-d/etw gelten passare per qn/qc esempi farsi passare perqualcuno | jemand qn sich alsqualcosa | etwas etwas ausgeben farsi passare perqualcuno | jemand qn far passarequalcuno | jemand qn per stupido jemanden als Dummkopf hinstellen far passarequalcuno | jemand qn per stupido esempi far passare vorbeilassen far passare scusi, mi fa passare? Entschuldigung, darf ich mal durch (o | oderod vorbei)? scusi, mi fa passare? esempi far passare durchlassen far passare non far passare il freddo keine Kälte durchlassen non far passare il freddo esempi passare davanti aqualcuno | jemand qn jemanden überholen passare davanti aqualcuno | jemand qn esempi passare di mente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig entfallen passare di mente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig passare di moda aus der Mode kommen passare di moda „passare“: verbo transitivo passare [paˈssaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) weiterreichen verbinden, geben verbringen durchbringen versetzen stecken passieren, pürieren Altri esempi... esempi passarequalcosa | etwas qc überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) gehen,qualcosa | etwas etwas überschreiten passarequalcosa | etwas qc passare la cinquantina die fünfzig überschreiten passare la cinquantina (weiter)reichen passare dare passare dare esempi passa le foto reich mal die Fotos passa le foto verbinden, geben passare al telefono passare al telefono esempi mi passi il signor Rossi! verbinden Sie mich mit Herrn Rossi mi passi il signor Rossi! verbringen passare periodo; vacanza passare periodo; vacanza esempi passare molto tempo a farequalcosa | etwas qc viel Zeit damit verbringenqualcosa | etwas etwas zu tun passare molto tempo a farequalcosa | etwas qc come te la passi? wie geht’s? come te la passi? passare la notte daqualcuno | jemand qn bei jemandem übernachten passare la notte daqualcuno | jemand qn durchbringen passare legge passare legge versetzen passare passare esempi passarequalcuno | jemand qn a un altro ufficio jemanden in ein anderes Büro versetzen passarequalcuno | jemand qn a un altro ufficio stecken passare passare esempi passare la mano tra le sbarre die Hand durch das Gitter stecken passare la mano tra le sbarre esempi (far) passare il filo nella cruna dell’ago den Faden durch das Nadelöhr ziehen (far) passare il filo nella cruna dell’ago passieren passare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR passare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR pürieren passare passare esempi passare gli alimenti diritto | RechtswesenJUR Unterhalt zahlen, leisten passare gli alimenti diritto | RechtswesenJUR esempi passare un esame eine Prüfung bestehen passare un esame „passare“: verbo pronominale passare [paˈssaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich gegenseitig geben sich mit der Hand über die Stirn fahren gute Zeiten durchmachen schlechte Zeiten durchmachen wie geht’s dir? esempi passarsiqualcosa | etwas qc sich gegenseitigqualcosa | etwas etwas geben passarsiqualcosa | etwas qc esempi passarsi una mano sulla fronte sich (dativo | Dativdat) mit der Hand über die Stirn fahren passarsi una mano sulla fronte esempi passarsela bene gute Zeiten durchmachen passarsela bene passarsela male schlechte Zeiten durchmachen passarsela male come te la passi? wie geht’s dir? come te la passi?