Traduzione Inglese-Tedesco per "compare"

"compare" traduzione Tedesco

compare
[kəmˈpɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • not to be compared to (or | oderod with)
    nicht zu vergleichen mit
    not to be compared to (or | oderod with)
esempi
  • kollationieren
    compare rare | seltenselten (collate)
    compare rare | seltenselten (collate)
  • steigern
    compare linguistics | SprachwissenschaftLING
    compare linguistics | SprachwissenschaftLING
compare
[kəmˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • wetteifern (with mit)
    compare rare | seltenselten (compete)
    compare rare | seltenselten (compete)
  • compare syn → vedere „collate
    compare syn → vedere „collate
  • compare → vedere „contrast
    compare → vedere „contrast
compare
[kəmˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Vergleichmasculine | Maskulinum m
    compare
    compare
esempi
to compare notes
sich beratenor | oder od beratschlagen
Gedanken austauschen (an Hand beiderseitiger Beobachtungenor | oder od Notizen)
to compare notes
to compare to
to compare to
to compare unfavourably withsomething | etwas sth
im Vergleich mitsomething | etwas etwas schlecht abschneiden
to compare unfavourably withsomething | etwas sth
Vielleicht, aber Miller meint, dass die beiden verglichen werden können:
Perhaps, but Miller argues that the two can be compared:
Fonte: GlobalVoices
Darüber hinaus ist die Gegenwart nicht wirklich mit der Situation Ende der 1990er vergleichbar.
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990 s ’.
Ihre Ernährung ist miserabel besonders im Vergleich zu der von Bushs texanischen Nachbarn.
They have a miserable diet not least when compared – with Bush s Texan neighbors ’.
In der Karikatur wird das vierte Mandat mit Babywindeln verglichen.
The caricature compares the fourth mandate to baby diapers.
Fonte: GlobalVoices
Das benachteiligt den Kurzstreckenseeverkehr gegenüber anderen Verkehrsträgern.
This puts short sea shipping at a disadvantage compared to other modes of transport.
Fonte: Europarl
Wir brauchen relevante, zuverlässige und vergleichbare Daten.
We must obtain relevant and reliable information which can be compared.
Fonte: Europarl
Randy aus Texas, Gründer von@The_gay_agenda, vergleicht Leila mit der irischen Band U2:
Randy, from Texas, and founder of the@ The_ gay_ agenda, compared Leila to U2 of Ireland:
Fonte: GlobalVoices
Vergleichen wir dies mit intelligenteren technischen Lösungen.
Compare this to smarter technological solutions.
Der Iran scheint, zumindest verglichen mit seinen Nachbarn, relativ stabil zu sein.
For its part, Iran seems relatively stable, at least compared to its neighbors.
Das ist drei Mal mehr als im vergangenen Jahr, als 27 Menschen geköpft wurden.
This is triple the number of executions, compared to last year when 27 people were beheaded.
Fonte: GlobalVoices
Burma ist zu vergleichen mit Südafrika und Chile in den 80er Jahren.
Burma can be compared with South Africa and Chile in the Eighties.
Fonte: Europarl
Im Verhältnis zu einem privat genutzten Pkw ist das eine unvorstellbare Größenordnung.
This is an inconceivably high number compared with a private car.
Fonte: Europarl
@iyad_elbaghdadi: Macht es Sinn einen Vergleich mit den Unruhen in Frankreich 2005 zu ziehen?
@ iyad_ elbaghdadi: Anyone care to compare with France 2005 riots?
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: