„gesellschaftlich“: Adjektiv gesellschaftlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) social, mondain social gesellschaftlich gesellschaftlich mondain gesellschaftlich Leben, Beziehungen, Verpflichtungen gesellschaftlich Leben, Beziehungen, Verpflichtungen
„Umbruch“: Maskulinum UmbruchMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bouleversement mise en pages bouleversementMaskulinum | masculin m Umbruch (≈ Umwälzung) Umbruch (≈ Umwälzung) esempi politischer, wirtschaftlicher Umbruch bouleversement politique, économique politischer, wirtschaftlicher Umbruch der gesellschaftliche Umbruch in Osteuropa les mutationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl de la société en Europe de l’Est der gesellschaftliche Umbruch in Osteuropa miseFemininum | féminin f en pages Umbruch Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO Umbruch Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
„Zusammenhang“: Maskulinum ZusammenhangMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lien, rapport, relation, contexte, corrélation lienMaskulinum | masculin m Zusammenhang (≈ Verbindung) Zusammenhang (≈ Verbindung) rapportMaskulinum | masculin m Zusammenhang (≈ Beziehung) Zusammenhang (≈ Beziehung) relationFemininum | féminin f Zusammenhang Zusammenhang contexteMaskulinum | masculin m Zusammenhang eines Textes Zusammenhang eines Textes corrélationFemininum | féminin f Zusammenhang zwischen zwei abstrakten Dingen Zusammenhang zwischen zwei abstrakten Dingen esempi innerer Zusammenhang von Ideen cohérenceFemininum | féminin f innerer Zusammenhang von Ideen etwas mit etwas in Zusammenhang bringen mettreetwas | quelque chose qc en rapport, en relation avecetwas | quelque chose qc etwas mit etwas in Zusammenhang bringen in welchem Zusammenhang? à quel propos? in welchem Zusammenhang? in diesem Zusammenhang dans cet ordre d’idées sous ce rapport in diesem Zusammenhang im Zusammenhang mit à propos de im Zusammenhang mit aus dem Zusammenhang gerissen isolé du contexte aus dem Zusammenhang gerissen gesellschaftliche, historische Zusammenhänge contexte social, historique gesellschaftliche, historische Zusammenhänge zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang il y a un rapport entre les deux événements zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang ich sehe keinen Zusammenhang je ne vois pas de rapport ich sehe keinen Zusammenhang sein Name wurde imoder | ou od in Zusammenhang mit den jüngsten Geschehnissen genannt on a cité son nom en rapport, en liaison avec les récents événements sein Name wurde imoder | ou od in Zusammenhang mit den jüngsten Geschehnissen genannt die Zusammenhänge kennen connaître les tenants et les aboutissants die Zusammenhänge kennen keinen Zusammenhang haben mit, in keinem Zusammenhang stehen mit n’avoir aucun rapport avec être sans rapport avec keinen Zusammenhang haben mit, in keinem Zusammenhang stehen mit etwas im Zusammenhang erzählen raconteretwas | quelque chose qc d’une façon cohérente etwas im Zusammenhang erzählen nascondi gli esempimostra più esempi