„Gesinnung“: Femininum GesinnungFemininum | femminile f <-; -en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) principi, sentimenti principiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Gesinnung Gesinnung sentimentiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Gesinnung Gesinnung esempi freundschaftliche Gesinnung sentimenti d’amicizia freundschaftliche Gesinnung
„freundschaftlich“: Adjektiv freundschaftlichAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amichevole amichevole freundschaftlich freundschaftlich
„Umgang“: Maskulinum UmgangMaskulinum | maschile m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) relazioni, rapporti compagnia dimestichezza relazioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Umgang rapportiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Umgang Umgang esempi mit jemandem freundschaftlichen Umgang pflegen coltivare rapporti amichevoli con qn mit jemandem freundschaftlichen Umgang pflegen compagniaFemininum | femminile f Umgang Gesellschaft Umgang Gesellschaft esempi er ist kein Umgang für dich non è una compagnia adatta a te er ist kein Umgang für dich dimestichezzaFemininum | femminile f Umgang Behandlung Umgang Behandlung esempi sich im Umgang mit Tieren auskennen avere dimestichezza con gli animali sich im Umgang mit Tieren auskennen
„verkehren“: intransitives Verb verkehrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) transitare, passare frequentare Altri esempi... transitare, passare verkehren verkehren esempi dieser Zug verkehrt nicht hier questo treno non transita qui dieser Zug verkehrt nicht hier frequentare verkehren Kontakt pflegen verkehren Kontakt pflegen esempi bei jemandem verkehren frequentare la casa di qn bei jemandem verkehren esempi freundschaftlich mit jemandem verkehren avere rapporti d’amicizia con qn freundschaftlich mit jemandem verkehren geschlechtlich mit jemandem verkehren avere rapporti sessuali con qn geschlechtlich mit jemandem verkehren mit jemandem brieflich verkehren essere in corrispondenza con qn mit jemandem brieflich verkehren
„Verhältnis“: Neutrum VerhältnisNeutrum | neutro n <-ses; -se> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rapporto, proporzione relazione condizioni, circostanze Altri esempi... rapportoMaskulinum | maschile m Verhältnis proporzioneFemininum | femminile f Verhältnis Verhältnis esempi im Verhältnis von 3 zu 5 in proporzione di 3 a 5 im Verhältnis von 3 zu 5 im Verhältnis zu früher in rapporto a prima im Verhältnis zu früher esempi kein rechtes Verhältnis zuetwas | qualcosa etwas haben non avere un buon rapporto con qc kein rechtes Verhältnis zuetwas | qualcosa etwas haben in freundschaftlichem Verhältnis zu jemandem stehen essere in rapporti d’amicizia con qn in freundschaftlichem Verhältnis zu jemandem stehen relazioneFemininum | femminile f Verhältnis Liebesverhältnis Verhältnis Liebesverhältnis esempi ein Verhältnis mit jemandem haben avere una relazione con qn ein Verhältnis mit jemandem haben condizioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> circostanzeFemininum Plural | femminile plurale fpl Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> esempi über seine Verhältnisse leben vivere al di sopra delle proprie possibilità über seine Verhältnisse leben