Traduzione Tedesco-Inglese per "zuschneiden"

"zuschneiden" traduzione Inglese

zuschneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cut out
    zuschneiden Kleidungsstücke
    zuschneiden Kleidungsstücke
esempi
  • cut (etwas | somethingsth) to size
    zuschneiden Technik | engineeringTECH auf eine bestimmte Größe schneiden: Blech, Holz, Glas etc
    zuschneiden Technik | engineeringTECH auf eine bestimmte Größe schneiden: Blech, Holz, Glas etc
esempi
  • blank
    zuschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL Rohlinge
    zuschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL Rohlinge
Stoff schräg (zum Fadenlauf) zuschneiden
to cut cloth on the bias
Stoff schräg (zum Fadenlauf) zuschneiden
Stoff zuschneiden
to cut out a pattern, to cut out material (tooder | or od from a pattern)
Stoff zuschneiden
nach Anriss zuschneiden
to cut according to scribing
nach Anriss zuschneiden
die Blechkante schräg zuschneiden
to bevel the edge of a plate
die Blechkante schräg zuschneiden
den Stoff nach dem (oder | orod im) Fadenlauf zuschneiden
to cut the material on the straight (oder | orod grain)
den Stoff nach dem (oder | orod im) Fadenlauf zuschneiden
A new Community initiative can be tailored to these needs.
Eine neue Gemeinschaftsinitiative läßt sich auf diese Bedürfnisse zuschneiden.
Fonte: Europarl
European programmes deal with these questions.
Es gibt europäische Programme, die speziell auf diese Probleme zugeschnitten sind.
Fonte: Europarl
The Commission's original proposal was tailored far too much to large enterprises.
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission war zu sehr auf Großunternehmen zugeschnitten.
Fonte: Europarl
Management of the programme will be designed for clear shared authority.
Das Programm-Management wird auf eine eindeutig gemeinsame Behörde zugeschnitten sein.
Fonte: Europarl
Fortunately, this is an area that plays to Japan s strengths ’.
Glücklicherweise ist dies ein Bereich, der auf Japans Stärken zugeschnitten ist.
We should be able to customise our policy more.
Unsere Politik sollte stärker auf den Einzelfall zugeschnitten sein.
Fonte: Europarl
Therefore, the disclosure requirements will be tailored to particular circumstances.
Die Offenlegungsvorschriften werden daher auf die jeweiligen besonderen Umstände zugeschnitten.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: