Traduzione Tedesco-Inglese per "zögern"

"zögern" traduzione Inglese

zögern
[ˈtsøːgərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hesitate
    zögern zaudern
    zögern zaudern
esempi
  • hesitate
    zögern schwanken
    waver
    zögern schwanken
    zögern schwanken
esempi
zögern
Neutrum | neuter n <Zögerns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
The EU provided that anchor almost without hesitation and the result has been spectacular.
Die EU bot diesen Anker nahezu ohne zu zögern, und das Ergebnis konnte sich sehen lassen.
I had no hesitation in voting against this resolution.
Deshalb habe ich ohne zu zögern dagegen gestimmt.
Fonte: Europarl
There is still too much hesitancy on this score for my liking.
Hier wird meiner Ansicht nach noch zu stark gezögert.
Fonte: Europarl
Tung s successor ’, Donald Tsang, was chosen reluctantly.
Tungs Nachfolger, Donald Tsang, wurde nur zögernd ausgewählt.
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments.
Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge.
Fonte

"Zögern" traduzione Inglese

Zögern
Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

nach kurzem Zögern
after hesitating for a moment (oder | orod briefly)
nach kurzem Zögern
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.
Fonte: Tatoeba
It is without hesitation that I support this resolution, which addresses these important issues.
Ich unterstütze diese Entschließung, die sich um diese wichtigen Themen kümmert, ohne Zögern.
Fonte: Europarl
For these reasons, I unhesitatingly supported the recommendation for second reading.
Aus diesen Gründen habe ich ohne Zögern die Empfehlung für eine zweite Lesung unterstützt.
Fonte: Europarl
This is not the time for timidity or hesitation.
Dies ist kein Zeitpunkt für Schüchternheit oder Zögern.
Fonte: Europarl
I will therefore not hesitate to back the plea for a worldwide moratorium.
Ohne Zögern schließe ich mich daher dem Plädoyer für ein weltweites Moratorium an.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: