„vorbei“: Adverb vorbei [fɔrˈbai; ˌfoːrˈbai]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) over, gone, past past, by Altri esempi... over vorbei zeitlich vorbei zeitlich gone vorbei zeitlich, für immer vorbei zeitlich, für immer past vorbei zeitlich, mit Uhrzeit vorbei zeitlich, mit Uhrzeit esempi die Ferien sind vorbei the vacation is amerikanisches Englisch | American EnglishUS over the holidays are britisches Englisch | British EnglishBr over die Ferien sind vorbei als er kam, war alles vorbei when he arrived everything was over als er kam, war alles vorbei vorbei ist vorbei it’s all over and that’s that, what’s done is done vorbei ist vorbei die Schmerzen sind vorbei the pain has stopped (oder | orod gone [away]) die Schmerzen sind vorbei die Chance ist vorbei the chance has gone die Chance ist vorbei es ist 8 Uhr vorbei it is past eight after besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS eight es ist 8 Uhr vorbei es ist mit ihm vorbei it is all over with him es ist mit ihm vorbei seine Zeit ist vorbei abgelaufen his time is up seine Zeit ist vorbei abgelaufen seine Zeit ist vorbei seine Blütezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has had his day, he is past his prime seine Zeit ist vorbei seine Blütezeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Zeiten sind vorbei, wo … there was a time when …, time was when … die Zeiten sind vorbei, wo … nascondi gli esempimostra più esempi past vorbei örtlich by vorbei örtlich vorbei örtlich esempi ich möchte gerne vorbei, bitte can I get past, please? ich möchte gerne vorbei, bitte ich kann nicht vorbei I can’t get past (oder | orod by) ich kann nicht vorbei dann musst du am Bäcker vorbei then you have to pass the baker’s dann musst du am Bäcker vorbei ich muss noch beim Bäcker vorbei I have to call at the baker’s ich muss noch beim Bäcker vorbei nascondi gli esempimostra più esempi esempi vorbei! gefehlt missed! vorbei! gefehlt
„vorbeikönnen“: intransitives Verb vorbeikönnenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be able to get past, get past get past (oder | orod by) vorbeikönnen be able to get past vorbeikönnen vorbeikönnen esempi ich kann nicht vorbei I can’t get past (oder | orod by) ich kann nicht vorbei
„heizen“: transitives Verb heizen [ˈhaitsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) heat fire irradiate heat heizen Raum heizen Raum esempi das Zimmer lässt sich gut heizen the room is easily heated (oder | orod soon gets warm) das Zimmer lässt sich gut heizen fire heizen Ofen heizen Ofen irradiate heizen ATOM mit Strahlungsenergie heizen ATOM mit Strahlungsenergie „heizen“: intransitives Verb heizen [ˈhaitsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) heat make a fire heat heizen heizen esempi mit Holz [Kohlen] heizen to burn wood [coal] mit Holz [Kohlen] heizen der Ofen heizt gut the stove heats well (oder | orod gives off a good heat) der Ofen heizt gut make (oder | orod light) a fire heizen ein Feuer machen heizen ein Feuer machen „heizen“: reflexives Verb heizen [ˈhaitsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the room is easily heated esempi das Zimmer heizt sich gut the room is easily heated (oder | orod soon gets warm) das Zimmer heizt sich gut
„Heizer“: Maskulinum HeizerMaskulinum | masculine m <Heizers; Heizer> HeizerinFemininum | feminine f <Heizerin; Heizerinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fireman, furnaceman, fire-teazer, furnace feeder stoker fireman Heizer Technik | engineeringTECH furnaceman Heizer Technik | engineeringTECH furnace feeder Heizer Technik | engineeringTECH Heizer Technik | engineeringTECH fire-teazer britisches Englisch | British EnglishBr Heizer Technik | engineeringTECH Heizer Technik | engineeringTECH stoker Heizer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Eisenbahn | railwaysBAHN Heizer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Eisenbahn | railwaysBAHN
„aus sein“: intransitives Verb aus seinintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to have finished, to have ended, to be out, to be off Altri esempi... to have finished aus sein Schule aus sein Schule to have ended aus sein Krieg, Stück aus sein Krieg, Stück to be out aus sein Feuer, Ofen aus sein Feuer, Ofen to be off aus sein Radio, Fernseher etc aus sein Radio, Fernseher etc esempi auf etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) aus sein to be (only) afteretwas | something sth auf etwas (Akkusativ | accusative (case)akk) aus sein auf jemanden aus sein to be afterjemand | somebody sb auf jemanden aus sein „aus sein“: intransitives Verb aus seinintransitives Verb | intransitive verb v/i <unpersönlich | impersonalunpers> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) it’s all over between us he is finished esempi es ist aus (und vorbei) zwischen uns it’s (all) over between us es ist aus (und vorbei) zwischen uns es ist aus mit ihm he is finished es ist aus mit ihm
„vorbeimüssen“: intransitives Verb vorbeimüssenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) have to pass have to pass (oder | orod get past) vorbeimüssen vorbeimüssen esempi dann musst du am Bäcker vorbei then you have to pass the baker’s dann musst du am Bäcker vorbei ich muss noch beim Bäcker vorbei I have to call at the baker’s ich muss noch beim Bäcker vorbei
„Koks“: Maskulinum Koks [koːks]Maskulinum | masculine m <Kokses; Kokse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gas coke coke, snow, cocaine bowler hat, derby hat nonsense, rubbish dough, money (gas) coke Koks Kohle Koks Kohle esempi mit Koks heizen to heat with coke mit Koks heizen coke Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> snow Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> cocaine Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> Koks Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> esempi er handelt heimlich mit Koks <nurSingular | singular sg> he’s a secret cocaine dealer, he pushes snow er handelt heimlich mit Koks <nurSingular | singular sg> bowler (hat) britisches Englisch | British EnglishBr Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg Koks Melone umgangssprachlich | familiar, informalumg derby (hat) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Koks Koks nonsense Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> rubbish Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Koks Unsinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> esempi red keinen Koks! <nurSingular | singular sg> don’t talk such nonsense! red keinen Koks! <nurSingular | singular sg> dough Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> money Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg> Koks Geld Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <nurSingular | singular sg>
„Stündchen“: Neutrum Stündchen [ˈʃtʏntçən]Neutrum | neuter n <Stündchens; Stündchen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) little while Stündchen → vedere „Stunde“ Stündchen → vedere „Stunde“ (little) while Stündchen umgangssprachlich | familiar, informalumg Stündchen umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ich komme auf (oder | orod für) ein Stündchen vorbei I’ll drop in for a (little) while (oder | orod for an hour or so) ich komme auf (oder | orod für) ein Stündchen vorbei nur noch ein Stündchen just another hour or so nur noch ein Stündchen Stündchen → vedere „Stündlein“ Stündchen → vedere „Stündlein“
„vorbeischießen“: intransitives Verb vorbeischießenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) shoot wide miss on purpose, aim past the mark miss Altri esempi... miss (the markoder | or od target) vorbeischießen <h> vorbeischießen <h> shoot wide vorbeischießen Sport | sportsSPORT <h> vorbeischießen Sport | sportsSPORT <h> miss (on purpose), aim past the mark vorbeischießen absichtlich <h> vorbeischießen absichtlich <h> esempi an (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbeischießen <h> to missetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas vorbeischießen <h> er schoss am Tor vorbei Sport | sportsSPORT <h> he shot wide, his shot went wide er schoss am Tor vorbei Sport | sportsSPORT <h> vorbeischießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „vorbeiflitzen“ vorbeischießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „vorbeiflitzen“
„vorbeikommen“: intransitives Verb vorbeikommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) get past stop by, come round ( over esempi an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vorbeikommen to passetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vorbeikommen wenn du an einer Bäckerei vorbeikommst if you pass (oder | orod go past) a baker’s (bakery besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS) wenn du an einer Bäckerei vorbeikommst ich bin auf dem Weg hierher an zwei Kirchen vorbeigekommen I passed (oder | orod came past) two churches on my way here ich bin auf dem Weg hierher an zwei Kirchen vorbeigekommen esempi an jemandem [etwas] vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to avoidjemand | somebody sb [sth] an jemandem [etwas] vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an ihm kommst du nicht vorbei you won’t be able to avoid him an ihm kommst du nicht vorbei daran wirst du wohl kaum vorbeikommen you probably won’t be able to get out of it daran wirst du wohl kaum vorbeikommen come round (oder | orod over (by besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS) vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stop by vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi komm doch mal vorbei why don’t you come round some time? komm doch mal vorbei esempi bei jemandem vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call (in) onjemand | somebody sb, to drop in onjemand | somebody sb bei jemandem vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich komme heute Abend bei euch auf einen Sprung vorbei I’ll come round tonight for a minute ich komme heute Abend bei euch auf einen Sprung vorbei get past vorbeikommen passieren vorbeikommen passieren esempi ich komme hier nicht vorbei I can’t get past here ich komme hier nicht vorbei