Traduzione Tedesco-Inglese per "klemmen"

"klemmen" traduzione Inglese

klemmen
[ˈklɛmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wedge
    klemmen zwängen
    jam
    klemmen zwängen
    klemmen zwängen
esempi
  • put
    klemmen stecken
    stick
    klemmen stecken
    tuck
    klemmen stecken
    klemmen stecken
esempi
  • get (etwas | somethingsth) caught (oder | orod jammed)
    klemmen quetschen
    klemmen quetschen
esempi
  • pinch
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nick britisches Englisch | British EnglishBr
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    klemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
klemmen
[ˈklɛmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • be stuck (oder | orod jammed)
    klemmen von Tür, Fenster, Schublade etc
    klemmen von Tür, Fenster, Schublade etc
klemmen
[ˈklɛmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
klemmen
[ˈklɛmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich klemmen sich quetschen
    get one’s finger (oder | orod hand) caught (oder | orod jammed)
    sich klemmen sich quetschen
esempi
  • sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) [inAkkusativ | accusative (case) akk etwas klemmen zwängen
    to wedge (oder | orod squeeze) oneself behind [into]etwas | something sth
    sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) [inAkkusativ | accusative (case) akk etwas klemmen zwängen
esempi
  • sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get down to (stuck into)etwas | something sth
    sich hinter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich hinter die Arbeit klemmen
    to get down to work
    sich hinter die Arbeit klemmen
esempi
  • sich hinter jemanden klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approach (oder | orod get on to)jemand | somebody sb
    sich hinter jemanden klemmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man sich hinter die richtigen Leute klemmt, erreicht man vieles schneller
    if you get on to the right people you can get a lot of things done faster
    wenn man sich hinter die richtigen Leute klemmt, erreicht man vieles schneller
sich (Dativ | dative (case)dat) das Monokel ins Auge klemmen
to screw the monocle up to one’s eye
sich (Dativ | dative (case)dat) das Monokel ins Auge klemmen
etwas unter die Achsel klemmen
to tucketwas | something sth under one’s arm
etwas unter die Achsel klemmen
We always help each other out.
Wir helfen einander immer aus der Klemme.
Fonte: Tatoeba
Mary thought Tom was in trouble.
Maria dachte, Tom stecke in der Klemme.
Fonte: Tatoeba
Tom was in trouble financially.
Tom steckte finanziell in der Klemme.
Fonte: Tatoeba
The minister was in a fix over illegal dealings.
Der Minister steckte in der Klemme wegen illegaler Machenschaften.
Fonte: Tatoeba
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
This is not a matter of the Fed bailing out investors.
Hier geht es nicht darum, dass die Fed Anlegern aus der Klemme hilft.
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sitzt nun in der Klemme.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind.
Nun befinden sich die kommunistischen Führer Chinas selbst in der Klemme.
Have you reached a deadlock?
Stecken Sie da nicht in der Klemme?
Fonte: Europarl
And of course that puts us on the spot.
Und dann sind wir natürlich ein wenig in der Klemme.
Fonte: Europarl
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
Bis es dazu kommt, wird sich die Klemme, in der Asien derzeit steckt, nur weiter verschärfen.
But you clamp this thing on my head, and something happens.
Aber man klemmt mir dieses Ding an den Kopf, und dann passiert sowas.
Fonte: TED
That would leave me in a fix.
Da säße ich ganz schön in der Klemme.
Fonte: Tatoeba
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: