Traduzione Tedesco-Inglese per "hartnäckig"

"hartnäckig" traduzione Inglese

hartnäckig
[-ˌnɛkɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • obstinate
    hartnäckig eigensinnig
    stubborn
    hartnäckig eigensinnig
    obdurate
    hartnäckig eigensinnig
    hartnäckig eigensinnig
esempi
  • nach hartnäckigem Leugnen
    after persistent denials
    nach hartnäckigem Leugnen
  • determined
    hartnäckig entschlossen
    stubborn
    hartnäckig entschlossen
    hartnäckig entschlossen
esempi
  • refractory
    hartnäckig Medizin | medicineMED Fieber, Krankheit
    intractable
    hartnäckig Medizin | medicineMED Fieber, Krankheit
    obstinate
    hartnäckig Medizin | medicineMED Fieber, Krankheit
    hartnäckig Medizin | medicineMED Fieber, Krankheit
  • obstinate
    hartnäckig Medizin | medicineMED Husten
    hartnäckig Medizin | medicineMED Husten
  • stubborn
    hartnäckig Medizin | medicineMED Schnupfen
    hartnäckig Medizin | medicineMED Schnupfen
hartnäckig
[-ˌnɛkɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
er hat sich hartnäckig [standhaft] geweigert, es anzunehmen
he obstinately [firmly] refused to accept it
er hat sich hartnäckig [standhaft] geweigert, es anzunehmen
etwas hartnäckig behaupten
to insist (up)onetwas | something sth
etwas hartnäckig behaupten
Reality shows that they are only explicitly ignored.
In der Realität ist es aber so, dass sie hartnäckig ignoriert werden.
Fonte: Europarl
Our approach must be hard-headed-engagement.
Unsere Vorgehensweise muss hartnäckiges Engagement sein.
In opposition, Hamas adamantly refused to collect illegal weapons.
In der Opposition weigerte sich die Hamas hartnäckig, illegale Waffen einzuziehen.
President Putin obstinately calls this demagogy.
Doch Präsident Putin bezeichnet dies hartnäckig als Demagogie.
Fonte: Europarl
We must also be firm in demanding this of the future EU Member States.
Dies müssen wir auch von den künftigen EU-Mitgliedstaaten hartnäckig fordern.
Fonte: Europarl
But there are good reasons to believe that we are experiencing a more persistent slump.
Allerdings gibt es gute Gründe zur Annahme, dass wir uns in einem hartnäckigeren Abschwung befinden.
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Die Arbeitslosigkeit und die Schuldenstände der Haushalte bleiben hartnäckig hoch.
As General de Gaulle remarked, there is no getting away from the facts.
Wie General de Gaulle sagte, sind die Fakten hartnäckig.
Fonte: Europarl
That is why we are pushing this so much.
Darum sind wir in diesem Punkt so hartnäckig.
Fonte: Europarl
The narratives have substantial persistence in that they affect our views.
Diese Schilderungen sind insofern überaus hartnäckig, als sie unsere Ansichten beeinflussen. & #160;
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: