„Tanz“: Maskulinum Tanz [tants]Maskulinum | masculin m <Tanzes; Tänze> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) danse bal danseFemininum | féminin f Tanz auch | aussia. Musikstück Tanz auch | aussia. Musikstück balMaskulinum | masculin m Tanz Veranstaltung Tanz Veranstaltung
„Walzer“: Maskulinum WalzerMaskulinum | masculin m <Walzers; Walzer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) valse valseFemininum | féminin f Walzer Walzer esempi Walzer tanzen danser la valse valser Walzer tanzen
„Tanzen“: Neutrum TanzenNeutrum | neutre n <Tanzens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) danse danseFemininum | féminin f Tanzen Tanzen
„tanzen“: transitives Verb | intransitives Verb tanzentransitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) danser danser tanzen tanzen
„Tänzer“: Maskulinum TänzerMaskulinum | masculin m <Tänzers; Tänzer> Tänzerin (Femininum | fémininf) <Tänzerin; Tänzerinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) danseuse cavalière danseur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Tänzer Tänzer esempi ein guter Tänzer sein être bon danseur danser bien ein guter Tänzer sein cavalier, -ièreMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Tänzer (≈ Tanzpartner,-in) Tänzer (≈ Tanzpartner,-in)
„Seil“: Neutrum Seil [zaɪl]Neutrum | neutre n <Seile̸s; Seile> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) corde, câble cordeFemininum | féminin f Seil Seil câbleMaskulinum | masculin m Seil starkes Seil starkes esempi Seil springen , Seil hüpfen sauter à la corde Seil springen , Seil hüpfen auf dem Seil tanzen danser sur la corde raide auf dem Seil tanzen in den Seilen hängen Boxer être dans les cordes in den Seilen hängen Boxer in den Seilen hängen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être claqué umgangssprachlich | familierumg in den Seilen hängen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in den Seilen hängen être crevé umgangssprachlich | familierumg in den Seilen hängen nascondi gli esempimostra più esempi
„Aufforderung“: Femininum AufforderungFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) invitation, sommation invitationFemininum | féminin f (à) Aufforderung zu Aufforderung zu sommationFemininum | féminin f Aufforderung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Aufforderung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN esempi Aufforderung zum Tanz invitation à la danse Aufforderung zum Tanz die Aufforderung bekommen, etwas zu tun être invité à faireetwas | quelque chose qc die Aufforderung bekommen, etwas zu tun etwas ohne besondere Aufforderung tun faireetwas | quelque chose qc de soi-même etwas ohne besondere Aufforderung tun
„aufspielen“: intransitives Verb aufspielenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jouer jouer aufspielen (≈ Musik machen) aufspielen (≈ Musik machen) esempi zum Tanz aufspielen jouer de la musique de danse zum Tanz aufspielen „aufspielen“: reflexives Verb aufspielenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) faire l’important devant qn... jouer au héros... esempi sich (vor jemandem) aufspielen faire l’important (devantjemand | quelqu’un qn) se la jouer sich (vor jemandem) aufspielen sich als Held aufspielen jouer au héros sich als Held aufspielen
„Hochzeit“: Femininum Hochzeit [ˈhɔx-]Femininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mariage, noces Altri esempi... mariageMaskulinum | masculin m Hochzeit Hochzeit noce(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Hochzeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Hochzeit gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh esempi silberne, goldene, diamantene Hochzeit nocesFemininum Plural | féminin pluriel fpl d’argent, d’or, de diamant silberne, goldene, diamantene Hochzeit eiserne Hochzeit noces de platine eiserne Hochzeit grüne Hochzeit jourMaskulinum | masculin m du mariage grüne Hochzeit Hochzeit haben, halten se marier Hochzeit haben, halten nascondi gli esempimostra più esempi esempi auf allen Hochzeiten tanzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être partout à la fois tout faire (en même temps) auf allen Hochzeiten tanzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen on ne peut être à la fois au four et au moulin man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
„Pfeife“: Femininum Pfeife [ˈpfaɪfə]Femininum | féminin f <Pfeife; Pfeifen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sifflet, fifre, tuyau pipe zéro, nullarde siffletMaskulinum | masculin m Pfeife (≈ Trillerpfeife) Pfeife (≈ Trillerpfeife) fifreMaskulinum | masculin m Pfeife Musik | musiqueMUS Pfeife Musik | musiqueMUS tuyauMaskulinum | masculin m (d’orgue) Pfeife (≈ Orgelpfeife) Pfeife (≈ Orgelpfeife) esempi nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire les quatre volontés dejemand | quelqu’un qn être à la botte dejemand | quelqu’un qn nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tous lui obéissent à la baguette alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pipeFemininum | féminin f Pfeife (≈ Tabakspfeife) Pfeife (≈ Tabakspfeife) esempi Pfeife rauchen fumer la pipe Pfeife rauchen sich (Dativ | datifdat) die Pfeife stopfen bourrer sa pipe sich (Dativ | datifdat) die Pfeife stopfen zéroMaskulinum | masculin m Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej nullard(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Pfeife umgangssprachlich | familierumg Pfeife umgangssprachlich | familierumg