„fierté“: féminin fierté [fjɛʀte]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stolz Stolzmasculin | Maskulinum m fierté fierté esempi par fierté aus Stolz par fierté j’ai ma fierté! ich habe auch meinen Stolz! j’ai ma fierté! c’est sa fierté das ist sein ganzer Stolz c’est sa fierté il en tire une juste fierté er ist mit Recht stolz darauf il en tire une juste fierté nascondi gli esempimostra più esempi
„démesuré“: adjectif (qualificatif) démesuréadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <démesurée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) immens, riesig, übermäßig maßlos immens démesuré riesig démesuré démesuré übermäßig démesuré démesuré maßlos démesuré orgueil, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig démesuré orgueil, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi ambition, fierté démesurée maßloser Ehrgeiz, Stolz ambition, fierté démesurée
„placé“: adjectif (qualificatif) placé [plase]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <placée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) platziert esempi être bien, mal placé einen guten, schlechten Platz haben être bien, mal placé il est bien placé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er muss es doch schließlich wissen il est bien placé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il est bien placé pour le savoir, pour en parler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er (sitzt an der Quelle und) muss es doch schließlich wissen il est bien placé pour le savoir, pour en parler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vous êtes mal placé pour le critiquer es steht Ihnen nicht zu, ihn zu kritisieren vous êtes mal placé pour le critiquer personnage haut placé hochgestellte Persönlichkeit personnage haut placé être mal placé furoncle, bouton an einer ungünstigen, schlechten Stelle sitzen être mal placé furoncle, bouton c’est de la fierté mal placée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stolz ist hier nicht angebracht, fehl am Platz c’est de la fierté mal placée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi platziert placé TURF CHEVAL placé TURF CHEVAL esempi toucher un placésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst den Gewinn einer Platzwette kassieren toucher un placésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst