„goupille“: féminin goupille [gupij]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stift Stiftmasculin | Maskulinum m goupille technique, technologie | TechnikTECH goupille technique, technologie | TechnikTECH esempi goupille fendue Splintmasculin | Maskulinum m goupille fendue
„fendu“: adjectif (qualificatif) fendu [fɑ̃dy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fendue> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rissig, geschlitzt rissig fendu pot fendu pot geschlitzt fendu jupe fendu jupe esempi bouche fendue jusqu’aux oreilles Mundmasculin | Maskulinum m bis zu den Ohren bouche fendue jusqu’aux oreilles
„amande“: féminin amande [amɑ̃d]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mandel Samenkern Altri esempi... Mandelféminin | Femininum f amande amande esempi amande amère, douce Bitter-, Süßmandelféminin | Femininum f amande amère, douce amande salée Salzmandelféminin | Femininum f amande salée huileféminin | Femininum f d’amandes douces Mandelölneutre | Neutrum n huileféminin | Femininum f d’amandes douces pâteféminin | Femininum f d’amandes Marzipanneutre | Neutrum n pâteféminin | Femininum f d’amandes yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mandelförmige Augenneutre pluriel | Neutrum Plural npl Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux (fendus) en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aux amandes mit Mandeln aux amandes yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mandelaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl yeux en amande (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi Samen(kern)masculin | Maskulinum m amande dans un noyau amande dans un noyau esempi vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> lind-, zartgrün vert amande inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
„fendre“: verbe transitif fendre [fɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <→ rendre> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spalten, hacken zerteilen spalten fendre fendre aussi | aucha. hacken fendre bois fendre bois esempi fendrequelque chose | etwas qc en deux etwas durch-, entzweihauen fendrequelque chose | etwas qc en deux il gèle à pierre fendre es friert Stein und Bein il gèle à pierre fendre esempi fendre l’âme, le cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Herz zerreißen fendre l’âme, le cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à fendre l’âmelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv herzzerreißend à fendre l’âmelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv zerteilen fendre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fendre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi fendre l’air oiseau durch die Luft, Lüfte schießen fendre l’air oiseau fendre les flots navire die Fluten zerteilen fendre les flots navire fendre la foule sich (datif | Dativdat) einen Weg durch die Menge bahnen fendre la foule „fendre“: verbe pronominal fendre [fɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <→ rendre> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) einen Ausfall machen esempi se fendre rocher sich spalten se fendre rocher se fendre mur, sol Risse bekommen se fendre mur, sol se fendre rissig werden se fendre se fendre le crâne sich (datif | Dativdat) ein Loch in den Kopf schlagen, stoßen se fendre le crâne nascondi gli esempimostra più esempi esempi se fendre dequelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam etwas herausrücken se fendre dequelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam il ne s’est pas fendu familier | umgangssprachlichfam er hat sich nicht (gerade) verausgabt, in Unkosten gestürzt il ne s’est pas fendu familier | umgangssprachlichfam esempi se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich totlachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich schieflachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) einen Ast lachen se fendre la gueule, la pipe, la pêche familier | umgangssprachlichfam einen Ausfall machen fendre ESCRIME fendre ESCRIME