„Beleg“: Maskulinum Beleg [bəˈleːk]Maskulinum | masculin m <Belege̸s; Belege> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pièce justificative quittance référence pièce justificative Beleg (≈ Beweis) Beleg (≈ Beweis) quittanceFemininum | féminin f Beleg (≈ Quittung) Beleg (≈ Quittung) référenceFemininum | féminin f Beleg (≈ Belegstelle) Beleg (≈ Belegstelle)
„belegen“: transitives Verb belegentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) recouvrir, garnir de réserver, occuper prouver recouvrir (de) belegen mit Fußboden belegen mit Fußboden garnir (de) belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR réserver belegen Sitzplatz (≈ reservieren) belegen Sitzplatz (≈ reservieren) occuper belegen (≈ besetzt halten) belegen (≈ besetzt halten) prouver belegen Behauptung belegen Behauptung
„Ausgabe(n)beleg“: Maskulinum AusgabebelegMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pièce justificative, justificatif des dépenses pièce justificative, justificatifMaskulinum | masculin m des dépenses Ausgabe(n)beleg Ausgabe(n)beleg
„urkundlich“: Adjektiv urkundlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) documentaire, authentique documentaire urkundlich urkundlich authentique urkundlich urkundlich esempi die erste urkundliche Erwähnung la première mention dans un document die erste urkundliche Erwähnung „urkundlich“: Adverb urkundlichAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) documenter esempi urkundlich belegen documenter urkundlich belegen
„Vorlesung“: Femininum VorlesungFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cours coursMaskulinum | masculin m Vorlesung Vorlesung esempi eine Vorlesung belegen s’inscrire à un cours eine Vorlesung belegen Vorlesungen hören, besuchen suivre des cours Vorlesungen hören, besuchen Vorlesungen halten faire des cours (sur) Vorlesungen halten
„Platz“: Maskulinum Platz [plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) place endroit, lieu, emplacement place, rond-point court, terrain place, poste place, espace placeFemininum | féminin f Platz (≈ Sitzplatz) Platz (≈ Sitzplatz) esempi Platz nehmen prendre place s’asseoir Platz nehmen Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh rester assis Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemandem einen Platz anweisen placerjemand | quelqu’un qn jemandem einen Platz anweisen ist dieser Platz belegt, besetzt? cette place est-elle retenue, occupée? ist dieser Platz belegt, besetzt? Platz! zu einem Hund assis! couché! Platz! zu einem Hund nascondi gli esempimostra più esempi endroitMaskulinum | masculin m Platz (≈ Ort) Platz (≈ Ort) lieuMaskulinum | masculin m Platz Platz emplacementMaskulinum | masculin m Platz (≈ Stelle) Platz (≈ Stelle) esempi (nicht) an seinem Platz sein (ne pas) être à sa place (nicht) an seinem Platz sein fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être déplacé fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une place au soleil ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf die Plätze, fertig, los! à vos marques - prêts? - partez! auf die Plätze, fertig, los! nascondi gli esempimostra più esempi placeFemininum | féminin f Platz in einer Stadt Platz in einer Stadt rond-pointMaskulinum | masculin m Platz runder Platz runder esempi das beste Hotel am Platz(e) le meilleur hôtel de l’endroit das beste Hotel am Platz(e) terrainMaskulinum | masculin m (de sport) Platz (≈ Sportplatz) Platz (≈ Sportplatz) courtMaskulinum | masculin m Platz (≈ Tennisplatz) Platz (≈ Tennisplatz) esempi vom Platz stellen expulser vom Platz stellen auf gegnerischem Platz spielen jouer à l’extérieur auf gegnerischem Platz spielen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Stellung) Platz (≈ Stellung) posteMaskulinum | masculin m Platz Platz esempi jemandes Platz einnehmen prendre la place dejemand | quelqu’un qn jemandes Platz einnehmen den zweiten Platz belegen prendre, obtenir la deuxième place den zweiten Platz belegen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Raum) Platz (≈ Raum) espaceMaskulinum | masculin m Platz Platz esempi Platz lassen (für) laisser place (à, pour) Platz lassen (für) in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben tenir dansetwas | quelque chose qc in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben jemandem Platz machen faire place àjemand | quelqu’un qn jemandem Platz machen Platz da! faites de la place! reculez-vous! Platz da! Platz raubend encombrant Platz raubend Platz sparend peu encombrant Platz sparend der Koffer nimmt viel Platz weg cette valise prend beaucoup de place, est encombrante der Koffer nimmt viel Platz weg nascondi gli esempimostra più esempi