„begehrt“: als Adjektiv gebraucht begehrtals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) recherché, demandé recherché begehrt begehrt auch | aussia. demandé begehrt Handel | commerceHANDEL begehrt Handel | commerceHANDEL
„begehren“: transitives Verb begehren [bəˈgeːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) désirer, convoiter désirer begehren auch | aussia. sexuell begehren auch | aussia. sexuell convoiter begehren heftig begehren heftig esempi Einlass begehren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh demander la permission d’entrer Einlass begehren gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh alles, was das Herz begehrt tout ce que l’on désire, souhaite alles, was das Herz begehrt
„Herz“: Neutrum Herz [hɛrts]Neutrum | neutre n <Herzens; Herzen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cœur Altri esempi... cœurMaskulinum | masculin m Herz auch | aussia. Spielkarteauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Herz auch | aussia. Spielkarteauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi von ganzem Herzen Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj de tout mon,etc., und so weiter | et cetera etc cœur von ganzem Herzen Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj mit ganzem Herzen bei der Sache sein mettre tout son cœur à l’ouvrage mit ganzem Herzen bei der Sache sein schweren Herzens le cœur gros schweren Herzens esempi das Herz auf dem rechten Fleck haben mit subst avoir bon cœur das Herz auf dem rechten Fleck haben mit subst jemanden, etwas auf Herz und Nieren prüfen (vouloir) voir ce que vautjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas auf Herz und Nieren prüfen ein Herz und eine Seele sein être comme les deux doigts de la main ein Herz und eine Seele sein seinem Herzen einen Stoß geben faire un effort (sur soi-même) seinem Herzen einen Stoß geben nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem sein Herz ausschütten mit Verben s’épancher auprès dejemand | quelqu’un qn confier sa peine àjemand | quelqu’un qn jemandem sein Herz ausschütten mit Verben alles, was das Herz begehrt tout ce que l’on désire alles, was das Herz begehrt jemandem das Herz brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh briser le cœur àjemand | quelqu’un qn jemandem das Herz brechen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sich (Dativ | datifdat) ein Herz fassen prendre son courage à deux mains sich (Dativ | datifdat) ein Herz fassen ein Herz für Tiere haben aimer les animaux ein Herz für Tiere haben mein Herz hängt an (mit Dativ | avec datif+dat) je suis très attaché à mein Herz hängt an (mit Dativ | avec datif+dat) jemandes Herz höherschlagen lassen enthousiasmerjemand | quelqu’un qn jemandes Herz höherschlagen lassen nascondi gli esempimostra più esempi esempi das liegt mir am Herzen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp cela me tient à cœur das liegt mir am Herzen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp etwas, jemand ist mir ans Herz gewachsen je suis très attaché àetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn etwas, jemand ist mir ans Herz gewachsen jemandem etwas ans Herz legen confieretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas ans Herz legen etwas auf dem Herzen haben avoiretwas | quelque chose qc sur le cœur etwas auf dem Herzen haben Hand aufs Herz! dis-moi franchement Hand aufs Herz! jemanden in sein Herz geschlossen haben aimerjemand | quelqu’un qn de tout cœur jemanden in sein Herz geschlossen haben etwas nicht übers Herz bringen ne pas avoir le cœur de faireetwas | quelque chose qc etwas nicht übers Herz bringen das kommt von Herzen c’est de bon cœur das kommt von Herzen sich (Dativ | datifdat) etwas zu Herzen nehmen prendreetwas | quelque chose qc à cœur sich (Dativ | datifdat) etwas zu Herzen nehmen nascondi gli esempimostra più esempi