Traduzione Italiano-Tedesco per "gedichtes"

"gedichtes" traduzione Tedesco

Gedicht
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • poesiaFemininum | femminile f
    Gedicht
    Gedicht
esempi
befrachtet
Partizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • carico, denso
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    befrachtet figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
esempi
nachdichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
dünnblütig
Adjektiv | aggettivo adj literarisch | letterarioliter pejorativ, abwertend | spregiativopej

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • scialbo
    dünnblütig
    dünnblütig
esempi
episch
Adjektiv | aggettivo adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
bekrönen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • coronare
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    bekrönen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
esempi
deuten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
deuten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • indicare, far presagire
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    deuten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
esempi
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
esempi
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
esempi
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
esempi
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
esempi
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
esempi
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
esempi
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
esempi