„mis-“ mis- [mis] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) falsch, schlecht, übel, miss…, verfehlt, Fehl…, fehlend unzulänglich falsch, schlecht, übel, miss…, verfehlt, Fehl…, fehlend, unzulänglich mis- Wortelement mit der Bedeutung mis- Wortelement mit der Bedeutung
„Misere“: Femininum Misere [miˈzeːrə]Femininum | feminine f <Misere; Miseren> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) desperate state of affairs, desperate situation misery, wretchedness, distress desperate state of affairs Misere schlechter Zustand desperate situation Misere schlechter Zustand Misere schlechter Zustand misery Misere Not, Elend wretchedness Misere Not, Elend distress Misere Not, Elend Misere Not, Elend
„Mise“: Femininum Mise [ˈmiːzə]Femininum | feminine f <Mise; Misen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) single premium stake single premium Mise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Lebensversicherung Mise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Lebensversicherung stake Mise SPIEL Spieleinsatz Mise SPIEL Spieleinsatz
„mi“: noun mi [miː]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mi E mineuter | Neutrum n (3. Stufe in der Solmisation) mi musical term | MusikMUS mi musical term | MusikMUS Eneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders im franz.-ital. System) mi musical term | MusikMUS E mi musical term | MusikMUS E
„MI“: abbreviation MIabbreviation | Abkürzung abk (= Military Intelligence) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Militärnachrichtendienst Militärnachrichtendienst MI MI
„accent“: noun accentnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Aussprache, Klangfärbung, Akzent, Tonfall Nachdruck, Schärfe Ton, Betonung, Akzent, Hebung, Schärfung Tonzeichen, Akzent Akzent, Unterscheidungszeichen, Strich Akzent, Akzentzeichen, Betonungsart, Betonung Rede, Sprache markanter bezeichnender Ton Klang Ausdruck Aussprachefeminine | Femininum f accent style of pronunciation accent style of pronunciation Klangfärbung, Akzentmasculine | Maskulinum m accent lokaleor | oder od fremdländische Tonfallmasculine | Maskulinum m accent lokaleor | oder od fremdländische accent lokaleor | oder od fremdländische Nachdruckmasculine | Maskulinum m accent emphasis figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schärfefeminine | Femininum f accent emphasis figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig accent emphasis figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tonmasculine | Maskulinum m accent stress: of voice Betonungfeminine | Femininum f accent stress: of voice Akzentmasculine | Maskulinum m accent stress: of voice Hebungfeminine | Femininum f accent stress: of voice accent stress: of voice Schärfungfeminine | Femininum f accent of syllable accent of syllable Tonzeichenneuter | Neutrum n accent symbol Akzentmasculine | Maskulinum m accent symbol accent symbol Akzentmasculine | Maskulinum m accent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Unterscheidungszeichenneuter | Neutrum n accent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Strichmasculine | Maskulinum m accent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH accent mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Akzentmasculine | Maskulinum m accent musical term | MusikMUS stress Betonungfeminine | Femininum f accent musical term | MusikMUS stress accent musical term | MusikMUS stress Akzentzeichenneuter | Neutrum n accent musical term | MusikMUS stress symbol accent musical term | MusikMUS stress symbol Betonungsartfeminine | Femininum f accent musical term | MusikMUS type of stress accent musical term | MusikMUS type of stress markanteror | oder od bezeichnender Tonor | oder od Klangor | oder od Ausdruck accent typifying expression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig accent typifying expression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Redefeminine | Femininum f accent speech poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl> Sprachefeminine | Femininum f accent speech poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl> accent speech poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl> „accent“: transitive verb accenttransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) akzentuieren, betonen, mit einem Akzentzeichen versehen hervorheben, verschärfen akzentuieren accent accent betonen accent stress accent stress mit einem Akzent(zeichen) versehenor | oder od bezeichnen accent mark with symbol accent mark with symbol hervorheben, verschärfen accent emphasize accent emphasize
„bar mi(t)zvah“: noun bar mizvah [ˈbɑː(r)ˈmitsvə]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bar-Mizwa Bar-Mizwamasculine | Maskulinum m bar mi(t)zvah Hebrew religion | ReligionREL bar mi(t)zvah Hebrew religion | ReligionREL jüd. Knabe, der das 13. Jahr vollendet hat bar mi(t)zvah religion | ReligionREL bar mi(t)zvah religion | ReligionREL seine feierliche Aufnahme in die jüd. Glaubensgemeinschaft bar mi(t)zvah religion | ReligionREL bar mi(t)zvah religion | ReligionREL
„hover“: intransitive verb hover [ˈh(ɒ)və(r); ˈhʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schweben, flattern sich herumtreiben aufhalten zögern, schwanken schweben, flattern hover float or flutter in air hover float or flutter in air esempi hovering accent literature | LiteraturLIT schwebender Akzent hovering accent literature | LiteraturLIT sich herumtreibenor | oder od aufhalten (about in der Nähe von) hover stay or hang around hover stay or hang around zögern, schwanken hover hesitate hover hesitate „hover“: transitive verb hover [ˈh(ɒ)və(r); ˈhʌvə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) flatternd bewegen bedecken, beschützen flatternd bewegen hover wings: flutter hover wings: flutter bedecken, beschützen hover cover, protect hover cover, protect „hover“: noun hover [ˈh(ɒ)və(r); ˈhʌvə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schweben Ungewissheit, Spannung Schwebenneuter | Neutrum n hover floating hover floating Ungewissheitfeminine | Femininum f hover rare | seltenselten (uncertainty) Spannungfeminine | Femininum f hover rare | seltenselten (uncertainty) hover rare | seltenselten (uncertainty)
„syllabic“: adjective syllabic [siˈlæbik]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) syllabisch, Silben…, eine Silbe bildend darstellend silbenzählend syllabisch silbenbildend, silbisch, sonantisch …silbig deutlich nach Silben ausgesprochen getrennt syllabisch, Silben…, eine Silbe bildendor | oder od darstellend syllabic syllabic esempi syllabic accent Silbenakzent syllabic accent deutlich nach Silben ausgesprochenor | oder od getrennt syllabic pronounced syllable by syllable syllabic pronounced syllable by syllable silbenzählend syllabic literature | LiteraturLIT syllabic literature | LiteraturLIT syllabisch (mit nur einer Note für jede Textsilbe) syllabic musical term | MusikMUS syllabic musical term | MusikMUS silbenbildend, silbisch, sonantisch syllabic linguistics | SprachwissenschaftLING syllabic linguistics | SprachwissenschaftLING …silbig syllabic in compounds syllabic in compounds esempi decasyllabic zehnsilbig decasyllabic „syllabic“: noun syllabic [siˈlæbik]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sonant, silbenbildender Laut Sonantmasculine | Maskulinum m syllabic linguistics | SprachwissenschaftLING silbenbildender Laut syllabic linguistics | SprachwissenschaftLING syllabic linguistics | SprachwissenschaftLING
„regressive“: adjective regressive [riˈgresiv]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zurückgehend, rückläufig rückgängig, -wirkend regressiv, sich zurückbildend zurückgehend, rückläufig regressive regressive rückgängig, -wirkend regressive retroactive regressive retroactive esempi regressive accent linguistics | SprachwissenschaftLING rückwirkender Akzent regressive accent linguistics | SprachwissenschaftLING regressive taxation rückwirkende Besteuerung regressive taxation regressiv, (sich) zurückbildendor | oder od -entwickelnd regressive biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED regressive biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED