Traduzione Francese-Tedesco per "intim"

"intim" traduzione Tedesco


  • intim
    intime
    intime
  • aussi | aucha. innig
    intime liaison
    intime liaison
  • aussi | aucha. eng befreundet
    intime personnes
    intime personnes
  • aussi | aucha. gemütlich
    intime atmosphère
    intime atmosphère
  • innerste
    intime conviction
    intime conviction
esempi
  • amimasculin | Maskulinum m intime
    aussi | aucha. Busenfreundmasculin | Maskulinum m
    Intimusmasculin | Maskulinum m
    amimasculin | Maskulinum m intime
  • être intime avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem eng befreundet sein
    être intime avecquelqu’un | jemand qn
  • ganz persönlich
    intime (≈ privé)
    intime (≈ privé)
  • privat
    intime
    intime
  • im engsten (Familien)Kreis
    intime cérémonie
    intime cérémonie
esempi
  • journalmasculin | Maskulinum m intime
    Tagebuchneutre | Neutrum n
    journalmasculin | Maskulinum m intime
  • vieféminin | Femininum f intime
    Privatlebenneutre | Neutrum n
    vieféminin | Femininum f intime
  • intim
    intime (≈ sexuel)
    intime (≈ sexuel)
esempi
  • rapportsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl intimes, relationsféminin pluriel | Femininum Plural fpl intimes
    intime Beziehungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    rapportsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl intimes, relationsféminin pluriel | Femininum Plural fpl intimes
  • toiletteféminin | Femininum f intime
    Intimpflegeféminin | Femininum f
    toiletteféminin | Femininum f intime
  • im engsten (Familien)Kreis
    intime cérémonie, mariage
    intime cérémonie, mariage
  • im intimen
    intime
    trauten Kreis
    intime
    intime
esempi

intime

[ɛ̃tim]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • enge(r) Vertraute(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    intime
    intime

intimer

[ɛ̃time]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • intimer l’ordre àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    jemandem den Befehl erteilen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    intimer l’ordre àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)

intim

[ɪnˈtiːm]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • intime BeziehungenFemininum Plural | féminin pluriel fpl (≈ innig)auch | aussi a. sexuell
    relationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl intimes
    intime BeziehungenFemininum Plural | féminin pluriel fpl (≈ innig)auch | aussi a. sexuell
  • mit jemandem (sehr) intim sein (≈ eng befreundet)
    être un (ami) intime dejemand | quelqu’un qn
    mit jemandem (sehr) intim sein (≈ eng befreundet)
esempi

intimation

[ɛ̃timasjõ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Ladungféminin | Femininum f vor eine höhere Instanz
    intimation droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    intimation droit, langage juridique | RechtswesenJUR

journal

[ʒuʀnal]masculin | Maskulinum m <-aux [-o]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Tages)Zeitungféminin | Femininum f
    journal publication
    journal publication
  • Blattneutre | Neutrum n
    journal
    journal
  • Zeitschriftféminin | Femininum f
    journal (≈ périodique)
    journal (≈ périodique)
esempi
  • journal local
    Lokalzeitungféminin | Femininum f
    Lokalblattneutre | Neutrum n
    journal local
  • journal régional
    Regionalzeitungféminin | Femininum f
    journal régional
  • journal régional péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    Provinzzeitungféminin | Femininum f
    Provinzblattneutre | Neutrum n
    journal régional péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • journal parlé radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV (≈ bulletin d’information)
    Radionachrichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    (Rundfunk)Nachrichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    journal parlé radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV (≈ bulletin d’information)
  • journal télévisé
    (Fernseh)Nachrichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    journal télévisé
esempi
  • journal (intime)
    Tagebuchneutre | Neutrum n
    journal (intime)
  • journal de bord marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Logbuchneutre | Neutrum n
    Schiffstagebuchneutre | Neutrum n
    journal de bord marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • journal de voyage
    Reisetagebuchneutre | Neutrum n
    journal de voyage
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • (livremasculin | Maskulinum m) journal commerce | HandelCOMM
    Journalneutre | Neutrum n
    (livremasculin | Maskulinum m) journal commerce | HandelCOMM

Beziehung

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • relationFemininum | féminin f
    Beziehung (≈ Verbindung)
    Beziehung (≈ Verbindung)
  • rapportMaskulinum | masculin m
    Beziehung
    Beziehung
esempi
  • diplomatische, wirtschaftliche Beziehungen
    relations diplomatiques, économiques
    diplomatische, wirtschaftliche Beziehungen
  • Beziehungen (zu jemandem) aufnehmen
    entrer en relations (avecjemand | quelqu’un qn)
    Beziehungen (zu jemandem) aufnehmen
  • eine feste Beziehung haben
    avoir une relation (amoureuse) suivie
    eine feste Beziehung haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • BeziehungenPlural | pluriel pl (≈ einflussreiche Bekanntschaften)
    relationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    BeziehungenPlural | pluriel pl (≈ einflussreiche Bekanntschaften)
  • Beziehungen haben (≈ einflussreiche Personen kennen)
    avoir des relations
    Beziehungen haben (≈ einflussreiche Personen kennen)
  • rapportMaskulinum | masculin m
    Beziehung (≈ Verhältnis)
    Beziehung (≈ Verhältnis)
  • lienMaskulinum | masculin m
    Beziehung
    Beziehung
esempi
  • in Beziehung zu etwas stehen
    avoir rapport àetwas | quelque chose qc
    in Beziehung zu etwas stehen
  • mit Beziehung auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
    en référence à
    mit Beziehung auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
  • zwei Dinge (zueinander) in Beziehung setzen
    établir un rapport, lien entre deux choses
    zwei Dinge (zueinander) in Beziehung setzen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • affinitésFemininum Plural | féminin pluriel fpl (avec)
    Beziehung zu (≈ Verständnis)
    Beziehung zu (≈ Verständnis)
esempi
esempi
  • in dieser Beziehung (≈ Hinsicht)
    de ce point de vue
    sous ce rapport
    à cet égard
    in dieser Beziehung (≈ Hinsicht)
  • in gewisser Beziehung
    dans un certain sens
    d’un certain point de vue
    in gewisser Beziehung
  • in mancher Beziehung
    à maints égards
    in mancher Beziehung
  • nascondi gli esempimostra più esempi