„Fehler“: Maskulinum FehlerMaskulinum | masculin m <Fehlers; Fehler> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) faute, erreur défaut, vice fauteFemininum | féminin f Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT Fehler (≈ Verstoß)auch | aussi a. moralischerauch | aussi a. Sport | sportSPORT erreurFemininum | féminin f Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH Fehler (≈ Irrtum)auch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH esempi einen Fehler machen faire une erreur einen Fehler machen défautMaskulinum | masculin m Fehler (≈ Mangel) Fehler (≈ Mangel) viceMaskulinum | masculin m Fehler Fehler
„Fehlen“: Neutrum FehlenNeutrum | neutre n <Fehlens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manque, défaut, absence manqueMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen défautMaskulinum | masculin m Fehlen Fehlen absenceFemininum | féminin f Fehlen (≈ Abwesenheit) Fehlen (≈ Abwesenheit)
„Fehl“: Maskulinum Fehl [feːl]Maskulinum | masculin m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) irréprochable... esempi ohne Fehl (und Tadel) irréprochable sans défaut ohne Fehl (und Tadel)
„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i &unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manquer, être absent manquer Altri esempi... manquer fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) auch | aussia. être absent fehlen Person fehlen Person esempi mir fehlen fünfzig Euro il me manque cinquante euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) il ne manque pas de talent es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | datifdat) manquer fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) esempi ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn il lui manque encore deux points ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen j’ai failli tomber es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron il ne manquait plus que ça! das fehlte gerade noch! ironisch | ironiqueiron esempi du fehlst mir tu me manques du fehlst mir esempi fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich ça ne va pas? vous n’êtes pas bien? fehlt Ihnen etwas? gesundheitlich esempi weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’en est rien pas du tout! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„unentschuldigt“: Adjektiv unentschuldigtAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) non excusé non excusé unentschuldigt Fehlen unentschuldigt Fehlen „unentschuldigt“: Adverb unentschuldigtAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être absent sans excuse esempi unentschuldigt fehlen être absent sans excuse unentschuldigt fehlen
„unterlaufen“: transitives Verb unterlaufentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contourner attraper, saisir par en bas (con)tourner unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig attraper, saisir par en bas unterlaufen Sport | sportSPORT Gegner unterlaufen Sport | sportSPORT Gegner „unterlaufen“: intransitives Verb unterlaufenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) je me suis trompée esempi mir ist ein Fehler unterlaufen je me suis trompé(e) mir ist ein Fehler unterlaufen
„gedanklich“: Adjektiv gedanklichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mental mental gedanklich gedanklich esempi ein gedanklicher Fehler un raisonnement faux une erreur de raisonnement ein gedanklicher Fehler
„formal“: Adjektiv formalAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) formel, qui concerne la forme formel formal formal qui concerne la forme formal formal esempi formaler Fehler Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR viceMaskulinum | masculin m de forme formaler Fehler Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR „formal“: Adverb formalAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) quant à la forme, du point de vue de la forme quant à la forme formal formal du point de vue de la forme formal formal esempi formal richtig conforme sur le plan de la forme formal richtig
„fehlgehen“: intransitives Verb fehlgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) est-ce que je me trompe en supposant que …? esempi gehe ich fehl in der Annahme, dass …? est-ce que je me trompe en supposant que …? gehe ich fehl in der Annahme, dass …?
„vermeidbar“: als Adjektiv gebraucht vermeidbarals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) évitable évitable vermeidbar vermeidbar esempi dieser Fehler wäre vermeidbar gewesen on aurait pu éviter cette faute dieser Fehler wäre vermeidbar gewesen nicht vermeidbar inévitable nicht vermeidbar