„davon“: Adverb davon [daˈfɔn]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) de cela, en en Altri esempi... esempi 20 Meter davon (entfernt) räumlich à 20 mètres de là 20 Meter davon (entfernt) räumlich de cela davon (≈ dadurch) davon (≈ dadurch) en davon davon esempi das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg voilà ce que c’est! das kommt davon! umgangssprachlich | familierumg das kommt davon, wennoder | ou od dass … cela vient de ce que … das kommt davon, wennoder | ou od dass … davon erwachte er cela le réveilla davon erwachte er davon wird man krank ça vous rend malade davon wird man krank was habe ich davon? qu’est-ce que j’y gagne? à quoi cela m’avance-t-il? was habe ich davon? nascondi gli esempimostra più esempi en davon Teil davon Teil esempi davon bekommst du nichts tu n’en auras pas davon bekommst du nichts ich hätte gern fünf davon j’en voudrais cinq j’aimerais en avoir cinq voulez-vous m’en donner cinq? ich hätte gern fünf davon esempi man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes on raconte, on dit que … man spricht davon, dass … mit Bezug auf Folgendesoder | ou od Vorhergehendes davon ist nicht die Rede il n’en est pas question davon ist nicht die Rede
„Seelenheil“: Neutrum SeelenheilNeutrum | neutre n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salut salutMaskulinum | masculin m (de l’âme) Seelenheil Seelenheil esempi wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron si tu y tiens à tout prix wenn dein Seelenheil davon abhängt umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
„himmelweit“: Adjektiv himmelweitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) énorme énorme himmelweit Unterschied himmelweit Unterschied „himmelweit“: Adverb himmelweitAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) je suis bien loin de esempi ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) je suis bien loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich bin himmelweit davon entfernt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„untergehen“: intransitives Verb untergehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se coucher couler, sombrer, se noyer disparaître, périr, sombrer se perdre, être couvert, étouffé se coucher untergehen Sonne, Mond untergehen Sonne, Mond couler untergehen im Wasser Schiff sombrer untergehen im Wasser Schiff untergehen im Wasser Schiff se noyer untergehen Mensch untergehen Mensch disparaître untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig untergehen (≈ zugrunde gehen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig périr untergehen untergehen sombrer untergehen untergehen esempi davon geht die Welt nicht unter ce n’est pas la fin du monde davon geht die Welt nicht unter se perdre untergehen (≈ sich verlieren) untergehen (≈ sich verlieren) être couvert, étouffé (par) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden) untergehen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ übertönt werden)
„abhaben“: transitives Verb abhabentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tu peux en avoir un peu esempi du kannst etwas davon abhaben tu peux en avoir un peu du kannst etwas davon abhaben
„abschrecken“: transitives Verb abschreckentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rebuter, décourager tremper dans l’eau froide tremper rebuter abschrecken abschrecken décourager abschrecken abschrecken esempi er ließ sich durch nichts (davon) abschrecken rien ne l’arrêta, le rebuta er ließ sich durch nichts (davon) abschrecken tremper dans l’eau froide abschrecken Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR abschrecken Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR tremper abschrecken Stahl abschrecken Stahl
„erhoffen“: transitives Verb erhoffentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) espérer, escompter espérer erhoffen erhoffen escompter erhoffen erhoffen esempi ich erhoffe mir davon einen großen Gewinn j’espère en tirer un bénéfice important ich erhoffe mir davon einen großen Gewinn
„abgesehen“: als Adverb gebraucht abgesehenals Adverb gebraucht | adverbialement advl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) à l’exception de... en dehors de cela... mis à part le fait que …... à quelques exceptions près... esempi abgesehen von à l’exception de excepté abgesehen von abgesehen davon en dehors de cela à part cela abgesehen davon abgesehen davon, dass … mis à part le fait que … abgesehen davon, dass … von einigen Ausnahmen abgesehen à quelques exceptions près von einigen Ausnahmen abgesehen nascondi gli esempimostra più esempi
„vorhanden“: Adjektiv vorhandenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) existant, présent, disponible existant vorhanden (≈ existent) vorhanden (≈ existent) présent vorhanden vorhanden disponible vorhanden (≈ verfügbar) vorhanden (≈ verfügbar) esempi vorhanden sein exister vorhanden sein es ist nichts mehr davon vorhanden il n’en reste plus (rien) es ist nichts mehr davon vorhanden
„erbauen“: transitives Verb erbauentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) construire, bâtir, fonder édifier construire erbauen erbauen bâtir erbauen erbauen fonder erbauen Stadt erbauen Stadt édifier erbauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig erbauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi er war davon nicht gerade erbaut il n’était pas ravi er war davon nicht gerade erbaut „erbauen“: reflexives Verb erbauenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être édifié par esempi sich an etwas (Dativ | datifdat) erbauen être édifié paretwas | quelque chose qc sich an etwas (Dativ | datifdat) erbauen